Ejemplos del uso de "результативных" en ruso
Однако он так и не смог закрепиться в составе английского клуба, проведя за два сезона всего 38 матчей в чемпионате Англии, забив 6 мячей и отдав 8 результативных передач.
However, he couldn’t quite find a place for himself in the English club, appearing in only 38 matches in the English League Championship over two seasons, scoring 6 goals and 8 assists.
В свой первый год в этой школе я бросил 176 результативных пасов.
When I was a freshman, I threw 176 touchdown passes.
12 очков, один отбор, в среднем три результативных передачи за 24 минуты в каждой игре.
12 points, one steal, three assists in an average of 24 minutes played per game.
Кроме того, с целью повышения качества результативных цифр системой будут использоваться данные сторонних источников, представляющих собой финансовые институты страны.
It will also attain data from third party sources, such as financial institutions in order to improve the quality of their calculations.
Третим неотложным обязательством является увеличение поддержки исследований, которые ускоряют разработку новых инноваций для предоставления эффективных и результативных методов лечения.
A third urgently needed commitment is to increase support for research that accelerates the development of new innovations in effective and efficient treatment delivery.
Для обеспечения полного равноправия женщин и мужчин и разработки эффективных и результативных мер в целях решения этой проблемы необходимо признать, что процесс демографического старения имеет различные последствия для женщин и мужчин.
Recognizing the differential impact of ageing on women and men is integral to ensuring full equality between women and men and to the development of effective and efficient measures to address the issue.
Такое партнерство дополняет «каталитическую инициативу», нацеленную на активизацию усилий по достижению целей 4 и 5, путем укрепления способности национальных систем реализовывать пакет проверенных, высоко результативных и эффективных с точки зрения затрат мер.
This partnership complements the Catalytic Initiative, which aims to intensify efforts to achieve Goals 4 and 5 by strengthening the capacity of national systems to deliver a package of proven, high-impact, cost-effective interventions.
К примерам результативных подходов, применяемых в Омане, относятся политические обязательства, обеспечение доступности для всего населения служб первичной медико-санитарной помощи, ведение основного лечения семейными врачами и доступность служб вторичной и третичной медицинской помощи.
Successful approaches in Oman included political commitment, primary care services accessible to all people, management of primary care by family physicians and the availability of secondary and tertiary care levels.
Более стратегический подход к оказанию технической помощи, связанной с осуществлением Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней, может существенно способствовать разработке более эффективных, надлежащим образом продуманных и результативных мероприятий, которые учитывают конкретные потребности и позволяют добиваться заметных, поддающихся оценке результатов.
A more strategic approach to technical assistance related to implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols might hold significant promise for more efficient, appropriately tailored and effective activities, designed for specific requirements and capable of producing tangible, measurable results.
Группа занимается организацией конкретных практикумов для повышения осведомленности/подтверждения значимости переписей как основы надежной статистической системы и ее роли в подготовке статистических данных на общинном уровне и для изучения наиболее эффективных и результативных методов, которые обеспечат сокращение расходов при проведении следующего цикла переписей.
The team is organizing specific workshops to raise awareness/reiterate the value of the census as a foundation of a good statistical system and its role in community-level statistics, and to examine more effective and efficient methods that will reduce costs for the next census round.
Департамент, действующий в тесной координации с административными службами отделений за пределами Центральных учреждений, будет и впредь играть важную роль в реализации в Секретариате стратегии в области информационно-коммуникационных технологий, с тем чтобы в полной мере задействовать потенциал этих технологий в поддержку реформы управления и для поощрения более эффективных и результативных методов работы.
The Department, in close coordination with the administrative services of offices away from Headquarters, will continue to play an important role in the implementation of the information and communications technology strategy for the Secretariat to take full advantage of the potential of those technologies to support management reform and promote more efficient and effective ways of working.
Сектор будет активно сотрудничать с другими отделами/секторами Управления по координации гуманитарных вопросов, его партнерами и форумами, такими, как инициатива по передовой практике предоставления гуманитарной донорской помощи, в поддержку совершенствования механизмов финансирования гуманитарной деятельности на основе разработки стандартов, создания постоянных и результативных механизмов осуществления и контроля за финансовой поддержкой в условиях чрезвычайных ситуаций.
The Branch will work closely with other Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Branches/Sections, partners and forums, such as the Good Humanitarian Donorship initiative, in support of improving humanitarian financing though the development of standards, systematic and efficient mechanisms for implementation and monitoring of funding support in emergencies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad