Ejemplos del uso de "реинтегрировать" en ruso

<>
Traducciones: todos7 reintegrate6 otras traducciones1
Однако, чтобы реинтегрировать повстанцев в общество, нужны рабочие места. But for rebels to be reintegrated into society, jobs are needed.
Цель состоит в том, чтобы реинтегрировать учеников в классы обычных школ. The goal is to reintegrate pupils into standard school classes.
Совершенно очевидно, что необходим политический процесс, чтобы вывести большинство членов ЛРА из-под влияния своего руководства и затем попытаться реинтегрировать их в жизнь общества. Clearly, there is a need for a political process to entice the bulk of LRA members away from the leadership and to try to reintegrate them into their societies.
Я считаю также необходимым напомнить, что высокий процент безработицы среди молодых людей и неспособность реинтегрировать в общество бывших комбатантов в долгосрочной перспективе, создает дополнительную угрозу и усугубляет проблему наемников в нашем регионе. Need I recall also that the high unemployment rate among young people and the failure to reintegrate former combatants in the long term pose an additional threat and exacerbate the problem of mercenaries in our region.
Правительство Республики Ирак стремится по гуманитарным соображениям реинтегрировать заключенных в общество после завершения большого числа программ реабилитации, которые осуществляются в тюрьмах в целях предоставления заключенным еще одной возможности, с тем чтобы они могли стать полезными членами общества и вести нормальную жизнь. The Government of the Republic of Iraq strives, for humanitarian reasons, to reintegrate prisoners into society after they have completed the numerous reform programmes that are run in prisons for the purpose of giving prisoners a second chance to be useful members of society and to lead a normal life.
В этой связи я призываю все стороны в конфликте вступить в диалог с Организацией Объединенных Наций, с тем чтобы разработать конкретные планы действий в соответствии с Парижскими принципами, освободить и реинтегрировать детей и решить вопросы, связанные с другими тяжкими нарушениями прав детей. In this regard, I call on all parties to the conflict to enter into dialogue with the United Nations in order to develop concrete action plans, in line with the Paris Principles, to release and reintegrate children and to address other grave violations of children's rights.
Организация РЕНЬЮ поставила перед собой задачу стать ведущим институтом страны в области формирования роли женщин в бутанском обществе и в своем программном заявлении наметила цель " улучшать положение находящихся в неблагоприятном положении девочек и женщин Бутана и реинтегрировать их в их общины в качестве независимых, социально и экономически производительных членов общества ". RENEW has the vision to be the leading institution in the nation for shaping the role of women in Bhutanese society, with the mission statement “to empower disadvantaged girls and women in Bhutan and integrate them back into their own communities as independent, socially and economically productive members of the society”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.