Ejemplos del uso de "река баффало" en ruso
Он сказал: „Кто, находясь в здравом уме, стал бы продавать нам такие вещи?“» Гринберг, профессор технологии Университета штата Нью-Йорк в Баффало, подчеркивает, что присутствие в составе делегации самого Артема Микояна — «Ми» из названия «МиГ» — должно было послужить предупреждением относительно последствий предполагаемой сделки: доставленные в 1946 году в СССР двигатели Rolls-Royce были в срочном порядке установлены на самолеты МиГ-15 и успешно прошли летные испытания.
He said, ‘Who in their right mind would sell anything like this to us?’ ” Grinberg, a professor of technology at the State University of New York at Buffalo, points out that the presence in the delegation of Artem Mikoyan himself — the “Mi” in MiG — should have been a tip-off to what in fact ensued: The Rolls-Royce samples shipped to the USSR in 1946 were promptly installed into MiG-15 prototypes and successfully flight-tested.
Затем, что я видел как он выступал вместе с Баффало Биллом Коди и Техасцем Джеком Омохундро, на сцене в Хартфорде, Коннектикут.
Why, I saw him perform with Buffalo Bill Cody and Texas Jack Omohundro on a stage in Hartford, Connecticut.
и музыкантом. Он обучал меня, второкурсника университета Баффало.
A musician who took time from his life to teach me, a sophomore, a freshman at SUNY Buffalo.
Простым техником, следил за оборудованием этой студии в институте Баффало.
As a technician, repairing and maintaining the electronic music studio at SUNY Buffalo. And wow!
Я хочу рассказать вам, что записано на колоколах в университете Баффало:
So, at this time, I'd like to tell you the words inscribed upon the Hayes Hall tower bells:
В 2004 году ЮНЕСКО назвала артистом мира Скотта Момадея за его деятельность по сохранению и укреплению самобытности культуры североамериканских индейцев и его самоотверженные усилия в рамках фонда «Баффало Траст» по формированию у молодых североамериканских индейцев активного интереса к наследию своих предков.
Scott Momaday was designated UNESCO Artist for Peace in 2004 for his action for the preservation and development of Native American cultural identity and his devoted efforts to instil in young Native Americans an active concern about their ancestral heritage through the Buffalo Trust.
Дом птицы - лес, дом рыбы - река, дом пчелы - цветок, дом детей - Китай. Мы с детства любим нашу родину, так же, как птички любят лес, рыбки любят реку, пчёлки любят цветы.
The birds' home is in the forest, the fish's home is in the river, the bees' home is in the flowers, and the little children's is in China. We love our motherland from the time we're little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad