Ejemplos del uso de "рекомендуемая запасная часть" en ruso

<>
Вам нужна запасная часть, но вы понимаете, что выпуск техники Hoover был прекращён. You need a spare part, but you realize that Hoover's been discontinued.
Я тебе покажу, у кого запасная шина. I'll show you who's got the spare tire.
«Генерация лидов» — это рекомендуемая цель рекламы для тех, кто хочет приобретать новые лиды и потенциальных клиентов для своей компании. Lead Generation is the recommended ad objective to use if you want to acquire new leads and potential customers for your business.
Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.
Ну, запасная комната пока еще в том же самом месте. Well, the spare room's still in the same place.
Для достижения наилучшей производительности рекомендуемая скорость передачи и загрузки 700 кбит/с. For the best performance, an upload and download speed of 700 Kbps is recommended.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Основная и запасная схемы вышли из строя. Main and secondary circuits failing.
Оценка ставки за результат, для которого оптимизирована ваша реклама, указана в разделе Рекомендуемая ставка инструмента для создания рекламы. You can see an estimate of what you should bid for the result your ad is optimized for in the Suggested Bid section of ad creation.
В большинстве языков глагол - это необходимая часть речи. In most languages the verb is an essential part of speech.
Запасная система уже перенаправляет напряжение. The emergency system is rerouting power.
Рекомендуемая ставка — это ставка, которая, по нашему мнению, позволит вашей группе объявлений охватить значительную долю вашей целевой аудитории и принесет желаемые результаты. A suggested bid is one we think will allow your ad set to reach a significant portion of your target audience and get you the results you want.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
У меня запасная одежда в машине. I have a change of clothes in the car.
Например, предположим, что рекомендуемая ставка для вашей группы объявлений — 7 долларов, диапазон ставок — 4–10 долларов, а ценность результата, для которого вы оптимизируете группу, составляет для вас 6 долларов. For example, let's say the suggested bid for your ad set is $7, the bid range is $4–$10 and the result you're optimizing for is worth $6 to you.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом. He has spent most of his working life as a diplomat.
Она считала, что на случай, если я провалюсь в теоретической физике, у меня должна быть запасная профессия. She thought if I failed at theoretical physics that I should have a trade to fall back on.
Рекомендуемая: 2 секунды Recommended 2 seconds
Том тратит большую часть своих денег на еду. Tom spends most of his money on food.
У него была только одна запасная розовая щетка, и он отдал ее мне. There's only one pink brush head and Big was giving his to me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.