Sentence examples of "респираторного" in Russian

<>
Итак, что же мы сделали - и это весьма интересный проект- мы начали создавать ДНК-чип респираторного вируса. And so what we did - and this is a really cool project - we just started by making a respiratory virus chip.
Однако, и это большое однако клеточная генетика и исследования людей, полагают что, дым от травки - это фактор риска в приобретении респираторного заболевания. However, and this is a big however cellular genetic and human studies all suggest that the smoke from pot is a risk factor in acquiring respiratory disease.
Вспышка тяжелого острого респираторного синдрома (SARS) показывает, что инфекционные заболевания могут серьезно угрожать безопасности глобального здравоохранения, условиям жизни людей, функционированию систем здравоохранения, стабильности и росту экономики. Severe acute respiratory syndrome (SARS) illustrates how an infectious disease could pose a serious threat to global health security, the livelihood of populations, the functioning of health systems and the stability and growth of economies.
Вспышка острого тяжелого респираторного синдрома (ОТРС) на Тайване в 2003 году ясно указала на то, что Тайвань нельзя исключать из глобальной сети по предотвращению распространения инфекционных заболеваний. The outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) in Taiwan in 2003 has made it clear that Taiwan should not be excluded from the global network for preventing the spread of infectious diseases.
Вспышка тяжелого острого респираторного синдрома (ТОРС) в апреле 2003 года и угроза птичьего гриппа в начале 2004 года показывают, насколько уязвимы общества перед любой вспышкой опасных инфекционных заболеваний — как новых, так и считавшихся искорененными. The outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS) in April 2003 and the avian influenza threat of early 2004 show that societies are vulnerable to any outbreak of emerging or resurgent infectious disease.
Среди этих событий — война в Ираке, взрывы в отделении Организации Объединенных Наций в Багдаде, вспышка острого тяжелого респираторного синдрома, усиление насилия на Ближнем Востоке, а также продолжающиеся террористические акты в различных частях земного шара. They include the war in Iraq, the bombing of the United Nations offices in Baghdad, the outbreak of the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS), increased violence in the Middle East, as well as continuing terrorist attacks in various parts of the world.
В связи с неблагоприятной ситуацией, сложившейся в регионе в результате вспышки серьезного острого респираторного заболевания (САРС), было принято решение о проведении пятьдесят девятой сессии Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) в два этапа. In view of the inauspicious regional situation resulting from the outbreak of severe acute respiratory syndrome (SARS), it was decided that the fifty-ninth session of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) would be held in two phases.
Здесь отмечен высокий общий уровень заболеваемости, рост заболеваний респираторного тракта (в том числе бронхиальной астмы, пневмонии и злокачественных новообразований) и высокая распространенность сердечно-сосудистой патологии; у людей, живущих в районах с интенсивным дорожным движением, в крови обнаруживаются повышенные концентрации свинца (21). The population has a high morbidity rate, increasing respiratory diseases, including bronchial asthma and pneumonia, structural features of malignant tumours and a high prevalence of cardiovascular diseases, and people living in areas with substantial road traffic have excessive blood lead concentrations (21).
Как мир научился после появления тяжелого острого респираторного синдрома (ТОРС) – который изначально появился в Китае в 2002 году, но о котором китайские власти не давали сведений, пока он распространился на территорию четырех других государств – глобальные угрозы здоровью требуют абсолютной прозрачности в глобальном масштабе. As the world learned with the emergence of severe acute respiratory syndrome (SARS) – which first appeared in China in 2002 but was not reported by Chinese officials until it spread to four other nations – globally shared health risks demand absolute global transparency.
Вспышка острого тяжелого респираторного синдрома (ОТРС) на Тайване в 2003 году и недавние случаи заболевания птичьим гриппом ясно показывают, что для предотвращения распространения инфекционных заболеваний Тайвань должен стать членом Всемирной организации здравоохранения и что надо незамедлительно разрешить Тайваню присоединиться к ВОЗ и ее Глобальной сети для оповещения о вспышках заболеваний и реагирования на них и участвовать во всей деятельности, связанной с ВОЗ. The outbreak of the severe acute respiratory syndrome (SARS) in Taiwan in 2003 and the more recent spread of avian flu make it clear that, to prevent the spread of infectious diseases, Taiwan should not be excluded from WHO and must immediately be allowed to participate in WHO and its Global Outbreak Alert and Response Network and all WHO-related activities in a meaningful manner.
У него респираторный дистресс-синдром. It's respiratory distress syndrome.
Затем последовал респираторный синтициальный вирус. And then we did respiratory syncytial virus.
Данных о других респираторных заболеваниях недостаточно. Data for other respiratory diseases are scarce.
Где же респираторные заболевания убивает чаще всего? Where does respiratory disease kill most often?
У неё респираторный дистресс-синдром и жар. She's in respiratory distress and has fever.
Респираторные заболевания – это основной мировой убийца, и они прогрессируют. Respiratory disease is the world's leading killer, and it is on the rise.
Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус. But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus.
Программам борьбы с малярией, острыми респираторными инфекциямионными заболеваниями и туберкулезом; The programmes to control malaria, acute respiratory infections and tuberculosis;
Основными непосредственными причинами являются острые респираторные инфекции, диарея и другие заболевания. The main direct causes are acute respiratory infections, diarrhoea and other diseases.
Основными причинами болезней у детей являются острые респираторные инфекции и ушные заболевания. The major causes of illness in children are acute respiratory infections and ear disorders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.