Ejemplos del uso de "реформе" en ruso
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
The opposition to health-care reform is a similar cause of bemusement.
Неудивительно, что оппозиция реформе была безжалостна.
Unsurprisingly, opposition to reform was implacable.
Второе структурное изменение относится к реформе регулирования.
A second structural adjustment concerns regulatory reform.
Наконец, Европейский валютный союз отчаянно нуждается в реформе.
Moreover, the European Monetary Union is in desperate need of reform.
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
The Army's hostility to reform is deeply ingrained.
Споры о реформе производства зачастую сводятся к лозунгам:
Debates about supply side reform often come down to slogans:
О реформе Организации Объединенных Наций и ассоциированных организаций:
On reform of the United Nations and affiliated organizations:
Такая общая приверженность системной реформе подвергает правительство Китая испытанию.
This shared commitment to systemic reform is putting China's government to the test.
Естественно, лидеры европейских стран сильно противятся любой подобной реформе:
Of course, European leaders strongly oppose any such reform:
Такие предложения могли бы способствовать дальнейшей реформе самой ООН.
Such proposals might spur further reform of the UN itself.
Нынешние подходы к оказанию помощи бедным нуждаются в реформе.
The existing approach to helping the poor needs reform.
Член Комиссии по реформе процессуального права (Ассоциация магистратов, 1998 год).
Member of the Commission for the Reform of Procedural Law (Magistrates Association, 1998).
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Unfortunately, today's debates about banking reform have just this character.
"Расширение", - сказал он, - "неумолимо приведет к фундаментальной реформе европейских институтов.
"Enlargement", he says, "will render imperative a fundamental reform of the European institutions.
На внутреннем фронте президент унаследует политическую систему, нуждающуюся в существенной реформе.
On the domestic front, the president will inherit a political system in need of significant reform.
Сегодня же правительство заявляет об отсутствии настоятельной необходимости в этой реформе.
Now it says that such a reform is neither urgent nor necessary.
Сегодняшний финансовый кризис выявил очевидную потребность в реформе международной финансовой архитектуры.
The current financial crisis has made the need for reform of the international financial architecture patently clear.
Предложенный закон о реформе труда проходит рассмотрение в Сенате, контролируемом Перонистами.
A proposed Labor Reform Law is now being considered by the Peronist controlled Senate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad