Ejemplos del uso de "рецепта" en ruso

<>
Не существует единого рецепта успеха. There is no simple one recipe for one place.
Отец звонит, спрашивает номер рецепта. My father called looking for prescription number.
Еще никто не открыл рецепта счастья. Nobody has yet discovered a recipe for happiness.
Я оставил бланки рецепта в машине. I left my prescription blanks in the car.
Не существует одного рецепта для экономического продвижения. No single recipe exists for economic advancement.
Я принимаю рецепта Спек для Гретхен. I'm picking up a prescription for Gretchen Speck.
Утечка рецепта сливочного ризотто от Джона Подеста. The hacking of John Podesta’s creamy risotto recipe.
Вы не можете купить это лекарство без рецепта. You can't buy this medicine without a prescription.
Чтобы добавить фото рецепта, по которому вы готовите: To add a photo of the recipe you’re making:
Ты не можешь купить это лекарство без рецепта. You can't buy this medicine without a prescription.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. I actually found three separate recipes in the literature.
Что мы подали заявку на продажу твоего лекарства без рецепта. That we're applying for your drug to be non-prescription.
Далекий от рецепта гениальности, финансовый гамбит Трампа, означает серьезные проблемы. Far from a recipe for greatness, the Trump fiscal gambit spells serious trouble.
Если я или мой брат заболевали, он никогда не выписывал рецепта. If ever I got sick, or my brother did, He'd never write out a prescription.
И хотя финансовая поддержка важна, она не является единственным ингредиентом рецепта успеха. And although financial support is important, it is not the only ingredient in the recipe for success.
При создании новых финансовых правил мы должны использовать медицинскую аналогию на один шаг вперед - создавая эквивалент рецепта. In creating new financial regulations, we need to take the medical analogy one step further - by creating the equivalent of the prescription.
Все это добавляется до получения рецепта для продолжения медленного роста, векового застоя, дезинфляции и даже дефляции. All of this adds up to a recipe for continued slow growth, secular stagnation, disinflation, and even deflation.
Научные эксперты, включая гинекологов и педиатров, исследовали эти таблетки и согласились, что они удовлетворяют всем требуемым стандартам для лекарств, продающихся без рецепта. Scientific experts, including OB / GYNs and pediatricians, reviewed the morning-after pill and agreed that it met the regulatory standard for a non-prescription drug.
Я нашла несколько потрясающих новых рецепта паэльи и, к счастью, мой любимый рыботорговец теперь приходит на дом. I have found some amazing new conflict-free paella recipes, and, luckily, my favorite fishmonger now makes house calls.
Однако мы должны избежать медицинской конвенции, согласно которой каждый продукт не может продаваться без рецепта, независимо от того, кто покупает этот продукт. We should, however, avoid the medical convention whereby each product is either over-the-counter or prescription, regardless of who is buying the product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.