Ejemplos del uso de "рецессиям" en ruso

<>
Traducciones: todos890 recession890
Глубокие, системные финансовые кризисы ведут к глубоким, затяжным рецессиям. Deep, systemic financial crises lead to deep, prolonged recessions.
В прошлом геополитическая нестабильность в регионе привела к трем глобальным рецессиям. In the past, geopolitical instability in the region triggered three global recessions.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование. Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
В настоящее время мнения сходятся на том, что рецессия будет в форме V - короткой и поверхностной - и таким образом, подобной американским рецессиям 1990-91 и 2001 гг., каждая из которых продолжалась восемь месяцев. The current consensus is that the recession will be V-shaped - short and shallow - and thus similar to the US recessions in 1990-91 and 2001, which lasted eight months each.
Инфляция в 1950-1973 годах и 1980-2007 годах была примерно одинаковой - немного больше 3% - в то время как борьба с инфляцией не смогла предотвратить ряд мыльных пузырей ценных бумаг, которые привели к рецессиям. Inflation in 1950-1973 and 1980-2007 was about the same - just over 3% - while inflation targeting has failed to prevent a succession of asset bubbles that have brought recessions in their wake.
Всем мировым рецессиям, начиная с 1970 года, предшествовало значительное увеличение цен на нефть, в том время как практически за каждым спадом нефтяных цен более чем на 30% следовало ускорение экономического роста и повышение котировок на фондовом рынке. Every global recession since 1970 has been preceded by a big increase in oil prices, while almost every decline greater than 30% has been followed by accelerating growth and higher equity prices.
Как избежать двойной глобальной рецессии How to Avoid a Double-Dip Global Recession
Этот рост безработицы - результат рецессии. This increase in unemployment is a consequence of the recession.
Ее экономика сползает в рецессию. Its economy was heading for recession.
Китай хорошо пережил Великую рецессию. China has weathered the Great Recession well.
Рецессия лишь обострила существующие проблемы. The recession only made its rough edges more apparent.
а в Европе начинается рецессия... and since Europe is entering a recession...
«Великая рецессия» обнаружила их уязвимость. The Great Recession had shown their vulnerability.
В результате рецессия кажется неизбежной. As a result, recession seems certain.
Арсеналы для борьбы с рецессией исчерпаны? Out of Ammunition to Combat Recession?
Ответ зависит от формы американской рецессии: The answer depends on the shape of the US recession:
Санкции Запада способствовали увеличению сроков рецессии. Western sanctions have helped prolong a recession.
Большинство экспертов отклоняет возможность двойной рецессии. Most pundits dismiss the possibility of a double-dip recession.
И она пережила два года рецессии. And it survived two years of recession.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии. The wrong public policies can induce recessions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.