Ejemplos del uso de "решивший" en ruso
Просто идиот из парка, решивший спереть сумку.
Just a douche bag in the park that stole a duffel bag.
Лев, решивший перекусить поздно ночью. Заметьте, у него сломан зуб.
A lion having a late night snack - notice he's got a broken tooth.
Ты не первый молоденький козлик, решивший, что он надел золотое колечко себе на член.
You're not the first young swain to think he has a shot at the brass ring.
Она проходит через решение математической задачи, разосланной компьютерам, решивший которую, словно временный центральный банк, получает привилегию добавить эту новую строку.
It passes through the resolution of a mathematical challenge issued to the computers, and the winner, a kind of interim central banker, will have the privilege of adding this extra line.
Даже президент, решивший поставить «Америку на первое место», теперь, кажется, согласен с тем, что механизмы, помогающие странами достигать общих целей, не являются чем-то плохим.
Even a president committed to putting “America first” now seems to recognize that a framework through which countries can pursue shared goals is not a bad thing.
Забудьте, или попытайтесь забыть, про четверть миллиона смертей, ответственность за которые прямо или косвенно несет Башар аль-Асад, решивший насилием ответить на мирный протест сирийского народа.
Forget, or try to forget, the quarter-million deaths for which Bashar al-Assad is responsible, directly or indirectly, since choosing to respond with violence to a peaceful uprising of the Syrian people.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad