Ejemplos del uso de "реэкспортом" en ruso
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых на суда.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых для судов.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships.
Этот Закон ужесточает контроль за экспортом, реэкспортом, перевалкой и транзитом чувствительных товаров, технологий и оборудования.
This Act tightens controls over the export, re-export, trans-shipment and transit of sensitive goods, technologies and equipment.
контроль за экспортом, реэкспортом, переотправкой и транзитной перевозкой товаров, технологий, материалов и оборудования, на которые распространяется Закон;
Controls over export, re-export, transshipment and transit of goods, technologies, material and equipment covered.
осуществлять на национальном уровне эффективный контроль за экспортом, транзитом, перегрузкой и реэкспортом, в том числе надлежащие законы и положения;
implementing, at national level, effective export, transit, transshipment and re-export controls, including appropriate laws and regulations for that purpose;
В основном внешнеторговая деятельность связана с реэкспортом нефти и нефтепродуктов, поставляемых для судов, промышленных товаров, вин, крепких спиртных напитков, виски и табака.
Exports consisted mainly of re-exports of petroleum and petroleum products supplied to ships, manufactured goods, wines, spirits, malt whisky and tobacco.
Подчеркивает необходимость осуществления на национальном уровне эффективного контроля за экспортом, транзитом, трансграничным перемещением и реэкспортом, в том числе с помощью надлежащих законов и нормативных актов.
Stresses the necessity to implement, at national level, effective export, transit, transhipment and re-export controls, including appropriate laws and regulations for that purpose.
В соответствии с этими юридическими документами Мексика занимается вопросами установления контроля за импортом, экспортом и в соответствующих случаях транзитом и реэкспортом ядерных или радиоактивных материалов.
In accordance with these legal instruments, Mexico is in the process of establishing import, export and, where applicable, trans-shipment and re-export controls on nuclear or radioactive materials.
рекомендовал государствам создать или укрепить национальные системы контроля за сделками, имеющими отношение к требованиям резолюции 1540 (2004), включая меры по контролю за транзитом, трансграничным перемещением или реэкспортом;
Encourage States to establish or strengthen national systems to control transactions relevant to requirements under resolution 1540 (2004), including measures to control transit, trans-shipment or re-export;
Несколько ораторов отметили, что с целью обеспечения эффективности систем долгосрочного хранения ртути следует придерживаться подхода на основе жизненного цикла, интегрируя такое хранение со сбором, перевозкой и возможным реэкспортом ртути с целью предотвращения ее возврата в биосферу.
Some noted that effective long-term mercury storage systems should adhere to a life-cycle approach and be integrated with the collection, transport and possible re-export of mercury in order to prevent its re-entry into the biosphere.
Управление общей координации использования товаров двойного назначения при министерстве по науке и технике, сфера полномочий которого предусмотрена положением № 49 от 16 февраля 2004 года, является органом, отвечающим за контроль за импортом, экспортом и реэкспортом товаров двойного назначения.
The General Coordination Office for Sensitive Materials, within the Ministry of Science and Technology, the competence of which is provided by Regulation No. 49, of February 16, 2004, is the organ responsible for controlling imports, exports and re-exports of sensitive goods.
Закон о нераспространении оружия массового уничтожения, 1993 год (Закон № 87 1993 года), официально уполномочивает СНР осуществлять контроль за экспортом, импортом, перевозками и реэкспортом южноафриканских технологий, материалов и оборудования двойного назначения, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения и других современных систем оружия.
The Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction Act, 1993 (Act No 87 of 1993) provides the statutory authority for the NPC to control the export, import, transit and re-export of South African dual-use technology, material and equipment which could be used in the production of weapons of mass destruction and other advanced weapons systems.
В Вашингтонском договоре для защиты видов дикой фауны и флоры, находящихся под угрозой исчезновения, используются система контроля за экспортом, импортом и реэкспортом и постоянные комитеты государств — участников Конвенции, которые рассматривают соответствующие вопросы, включая перечни видов, подлежащих защите, вопросы повышения эффективности договора и т.д.
In the Washington Treaty, thorough control systems for export, import and re-export, etc. are set up for the protection of endangered species of wild fauna and flora, as are regular committees of the concluding parties, which consider relevant issues, including item lists and improvement of the effectiveness of the treaty, etc.
Сингапур осуществляет контроль за экспортом, реэкспортом и транзитными перевозками огнестрельного оружия, а также принял законодательство (Закон о преступлениях, связанных с оружием, Закон об оружии и взрывчатых веществах), которое регулирует производство, владение и передачу огнестрельного оружия во избежание того, чтобы эти предметы могли использоваться для противоправных целей.
Singapore controls the export, re-export and transhipment of firearms and has also put in place legislation (Arms Offences Act, Arms & Explosives Act), which regulates the manufacture, possession and transfer of firearms, to prevent these items from being diverted for illicit purposes.
Закон о нераспространении оружия массового уничтожения 1993 года (закон № 87 1993 года) является юридическим основанием для осуществляемых СНР мероприятий по контролю за экспортом, импортом, транзитом и реэкспортом южноафриканских технологий, материалов и оборудования двойного назначения, которые могут использоваться для производства оружия массового уничтожения и других современных систем вооружений.
The Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction Act, 1993 (Act No. 87 of 1993) provides the statutory authority for the NPC to control the export, import, transit and re-export of South African dual-use technology, material and equipment which could be used in the production of weapons of mass destruction and other advanced weapons systems.
Была отмечена важность осуществления контроля за реэкспортом, международного сотрудничества в разрыве тесных связей между ценными природными ресурсами и незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями и устранения коренных причин, включая широкомасштабную нищету и внутренние конфликты, как важнейших средств, позволяющих искоренить незаконную торговлю стрелковым оружием и легкими вооружениями на региональном, национальном и международном уровнях.
The importance of control over re-exports, international cooperation in eradicating close links between precious minerals and the illicit trade in small arms and light weapons, and the eradication of root causes including widespread poverty and internal conflict as a primary means to addressing the eradication of illicit small arms and light weapons in regional, national and international circles was noted.
Национальный контроль включает в себя меры по обеспечению сохранности и физической защиты таких предметов; экспортный и пограничный контроль; контроль за транзитом и реэкспортом и за предоставлением средств и услуг, связанных с таким экспортом и транзитом, как финансирование и перевозки, которые будут способствовать распространению; контроль за конечным применением; правоприменительные меры; и разработку и совершенствование надлежащих законов и административных положений.
National controls include measures to secure and protect such items; export and border controls; controls on transhipment and re-export and on providing funds and services relating to such export and transhipment such as financing and transporting that would contribute to proliferation; end-use controls; law-enforcement efforts; and the development and improvement of appropriate legislation and administrative provisions.
охватить реэкспорт, перевалку и транзит соответствующих ресурсов;
Cover the re-export, trans-shipment and transit of relevant resources;
национальное законодательство и административные постановления относительно экспорта, импорта, транспортировки, реэкспорта и перенаправления вооружений
National legislation and administrative regulations on arms export, import, transit, re-export and diversion
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad