Ejemplos del uso de "римлянами" en ruso
Traducciones:
todos37
roman37
Персы легко взаимодействовали с египтянами, греками и римлянами, делясь с Западом своими знаниями, открытиями и искусством управления государством.
Persians mingled easily with the Egyptians, Greeks, and Romans, conveying their skills, discoveries, and statecraft to the West.
В Иерусалиме находится и самое святое место для иудеев - Стена Плача, оставшаяся от храма, разрушенного римлянами в 70 г. н.э.
Jerusalem has the most holy places for the Jews as well - the Wailing Wall, which remained from a temple destroyed by the Romans in 70 AD.
Европа обязана своему существованию за политику плюрализма, она осведомлена о своем долге перед греками и римлянами, арабами и евреями, и на своем собственном опыте она осознает степень терпимости, а также бедность и позор узких, тоталитарных идеологий.
Europe owes it to itself to be pluralist, aware of its cultural debt to the Greeks and Romans, the Arabs and the Jews, learning from its own experience the power of tolerance and the poverty and shame of closed, totalitarian ideologies.
Не причиняйте вреда оставшимся в живых римлянам.
No Roman that yet draws breath shall suffer further harm.
Друзья, римляне, соотечественники, тащите сюда своё пивко!
Friends, Romans, countrymen, lend me your beers!
Говоря современным языком, римляне столкнулись с сокращением денежной массы.
In modern terms, the Romans faced a monetary squeeze.
Было обнаружено, что начало активному использованию океана положили римляне.
And so what they found, in fact, is that exploitation really began heavily with the Romans.
Астерикс, раз мы теперь не римляне, куда мы едем?
Asterix, since now we are not romans, where do we go?
Римляне не желали своей империи упадка, но это произошло.
Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
Чума спровоцировала демографический кризис, который способствовал краху «вечной империи» римлян.
The plague triggered a demographic crisis that helped to topple the Romans’ “eternal empire.”
Впечатленные их храбростью и верховой ездой, Римляне сохранили им жизни.
The Romans, impressed by their bravery and horsemanship, spared their lives.
Дальше идут древние римляне, древние греки, и история, которая вам известна.
You have the Roman, the Greek and the story as you know it.
Я обещал друидам, что в священный лес не войдет ни один римлянин.
But I promised the druids no Roman would enter their sacred forest.
Однако римляне не всегда пригвождали своих жертв к крестам, вместо этого иногда привязывая их веревками.
But Romans did not always nail crucifixion victims to their crosses, and instead sometimes tied them in place with rope.
Вы знаете, что во время Сатурналии, римляне нагишом ходили от дома к дому и пели?
Did you know that during Saturnalia, Romans would go from house to house singing in the nude?
Во втором римляне прибавили, но в целом я не могу сказать, что мы потеряли концентрацию.
In the second the Romans gained, but on the whole I cannot say that we lost concentration.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
The ideas of the Greeks and Romans, Christianity, Judaism, humanism, and the Enlightenment have made us who we are.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad