Ejemplos del uso de "рисуемую" en ruso con traducción "paint"

<>
Traducciones: todos277 draw179 paint98
В этой ситуации малым государствам, к тому же весьма отсталым в области коммуникационных технологий, трудно изменить искаженную картину о существующем в них положении, рисуемую средствами массовой информации (СМИ) некоторых государств-членов. In that situation, it was difficult for small countries, which were still very much behind in communications technology, to change the distorted image of their situation painted by the information media of some Member States.
Увидели стену - и начали рисовать. You stop by a wall, and start painting on that wall.
Можешь рисовать на этом мольберте. You can paint on the easel here.
Она везде рисует всякие странности. She paints those weird things all over the place.
Я рисовал задники для Чарльза Кина. I have painted cloths for Charles Keane.
Всё началось с рисования на заказ. Sprung from the custom paint job.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. If you're wired to paint, you paint.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. If you're wired to paint, you paint.
С тех пор я рисую везде. And since then, I've been painting all over the place.
Вспомогательные индикаторы также рисуют медвежью картину. The secondary indicators are also painting a bearish picture.
Другие показатели, однако, рисуют иную картину. Other indicators, however, paint a different picture.
Вспомогательные индикаторы рисуют более неоднозначную картину. The secondary indicators are painting a more mixed picture.
Ты никогда не заскучаешь, рисуя Бога. You're never bored painting the Lord.
Что касается меня, то я рисовал, танцуя. And for me it was, I had to dance while I painted.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Except, I even started painting dancers.
Рука певца - как кисть, рисующая настроение песни. An artist's hand is like a brush, painting the mood of the song in the air.
Как ты думаешь, я рисовал те настенные росписи? How do you think I paint those murals?
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий. And these guys paint humongous paintings, and they look really good.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. You can start painting on any wall.
Даже самые сдержанные прогнозы рисуют крайне мрачную картину. Even the most conservative estimates paint a grim picture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.