Ejemplos del uso de "рисунки" en ruso

<>
Снимок экрана: кнопка "Вставить рисунки" A screenshot of the Insert pictures inline button
В отчетах о состоянии окружающей среды Азербайджана приведены графики, рисунки и карты. Environment status reports in Azerbaijan include graphics, figures and maps.
Рисунки и резьба по дереву. Drawings and wood carvings.
Помнишь рисунки с обратной стороны? Well, remember the design on the back?
Введите заголовок, а затем нажмите соответствующую кнопку, чтобы добавить на страницу текст, рисунки и документы. Begin with adding a headline, and then click a button to add text, graphics and documents on your page.
Чтобы клиенты находили другие цвета, рисунки или стили исполнения конкретного продукта. Customers to find additional colors, styles, or patterns of a particular product.
Рисунки, эротические рассказы, лифчик ещё. There's some paintings, erotic writings, there's a brassiere.
Отсутствуют рисунки, объекты и вложения Missing pictures, objects, and attachments
Не используйте рисунки с множеством мелких деталей и такие, по которым трудно догадаться, что на них изображено. You'll also want to avoid pictures with lots of fine detail and images like this that take too much effort to figure out.
Это Матти рисунки и тоже гипсовые фигуры,. There are Matti's drawings and plaster figures, too.
Для этого на вкладке Дизайн щелкните Формат фона и выберите Скрыть фоновые рисунки. To remove color backgrounds, on the Design tab, click Format Background, and then select Hide Background Graphics.
Чтобы добавить на слайд один или несколько графических объектов, выберите элементы Вставка > Рисунки или Вставка > Диаграмма. Use Insert > Pictures or Insert > Chart to add one or more graphics to the slide.
Видишь эти рисунки животных и фризы? You see all the animal paintings and friezes?
Например, звуки, фильмы или рисунки. Examples include sounds, movies, or pictures.
Не стоит использовать рисунки с множеством мелких деталей или такие, по которым трудно догадаться, что на них изображено. You'll want to avoid images with lots of fine detail, and images like this, which will take too much effort for the viewer to figure out.
Рисунки теперь можно автоматически преобразовывать в фигуры. Automatically transform your drawings into shapes.
литературные, исполнительские и художественные произведения (включая песни, музыку, танцы, сказания, обряды, символы, языки и рисунки); Literary, performing and artistic works (including songs, music, dances, stories, ceremonies, symbols, languages and designs);
Добавлять рисунки в наклейки, которые планируется печатать по страницам, а не непрерывно, необходимо для каждой наклейки отдельно. If you want to add a graphic to labels that you are printing on a page printer (rather than a continuous-feed printer), you must add it to each label.
Просто походите там, посмотрите на акварельные рисунки, сделайте пару снимков. You just have to walk around a bit, look at some water color paintings, take some photos.
Некоторые варианты позволяют добавлять рисунки. Some options also allow you to add pictures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.