Ejemplos del uso de "родит" en ruso

<>
В следующем месяце она родит ребёнка. She will give birth to a child next month.
Весною земля проснется, родит ягоды, жито, цветы чудные. In Spring the earth will wake up, give birth to berries, grain, wonderful flowers.
Приведение в исполнение смертного приговора в отношении беременной женщины откладывается до тех пор, пока она не родит и не закончит грудное вскармливание через два года по календарю Хиджры, и она лишается свободы до приведения приговора в исполнение. The execution of a death sentence penalty against a pregnant woman shall be deferred until she gives birth and completes nursing in two hijri years, and she shall be imprisoned until the time of execution.
Неделю назад она родила близнецов. She gave birth to twins a week ago.
Нет ничего лучше, чем остаться в чем мать родила и хорошенько отмокнуть. There's nothing like stripping down to what you were born with and having a good, hot soak.
Нет, ваша мамаша родила Питера Динклейджа. Nope, your baby mama gave birth to Pete Dinklage.
17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой. It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet.
Она родила хорошенькую девочку на прошлой неделе. She gave birth to a pretty baby girl last week.
Подумай о миллионе случайностей, которые позволили Джону и Мэри родиться, встретиться, влюбиться, родить вас двоих. Think of a million random acts of chance that let John and Mary be born, to meet, to fall in love, to have the two of you.
Мать Виктора три дня назад родила дочку. Victor's birth mother gave birth to a baby girl three days ago.
Мария родила Христа, не познав мужских объятий. Mary gave birth to Christ without having known a man's touch.
На прошлой неделе кошка родила клубок змей A cat last week gave birth to a litter of snakes
За неделю того как София родила Мию Бауэрс. A week before Sofia gave birth to Mia Bowers.
Моя кошка, не переставая мурлыкать, родила четырех котят. My cat gave birth to four kittens, purring all the time.
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета. Whether she will be able to give birth after this flight.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник". It was like giving birth to a 14-pound biplane.
Медицинское свидетельство, подтверждающее, что шесть лет назад я родила ребёнка. A certificate stating that I gave birth to a baby six years ago.
Где она и родила двух мальчиков-близнецов, Пола и Джареда. There she gave birth to twin boys, Paul and Jared.
Она родила своего первого ребёнка, когда ей было двадцать лет. She gave birth to her first child at twenty years old.
Она о девственнице, которая родила мальчика, у которого было несколько забавных идей. It's about a virgin who gave birth to a man who had some funny ideas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.