Ejemplos del uso de "род" en ruso con traducción "degree"

<>
Это действительно проблема отцов и детей в некотором роде. It really is this young versus the old to some degree.
Более высокая выплата капитального долга и процентов по капитальному долгу, которые они должны выплачивать, служит – в некоторой степени – своего рода дисциплиной против искушения потратить сейчас, а заплатить потом. The higher debt service they must pay serves – to some degree – as a form of discipline against the temptation to spend now and pay later.
В целом, не вызывает сомнений тот факт, что диспропорции и практические трудности, возникающие в странах-получателях в процессе отмены льгот, становятся своего рода тормозом на пути к достижению целей в области развития, которым и призвана служить оказываемая помощь. On balance, there is little doubt that the distortions and practical difficulties that exemptions pose for recipient countries undermine, to some degree, the development objectives that the aid itself is intended to serve.
Представьте это, скажем, в виде верхней зелёной дорожки, которая фактически не несёт смысловой нагрузки. Но вы можете расширить эту информацию для меня или для людей, которые не являются знатоками подобного рода и уточнить: "Готовить при 380 градусах в течение 45 минут". Now, that would be, if you will, the top green track, which doesn't mean too much. But you might have to elaborate for me or for somebody who isn't an expert, and say, "Cook at 380 degrees for 45 minutes."
Принятие такого рода новых текстов юридического характера, имеющих более или менее обязательный характер, а также заключение нового договора вполне возможно будут способствовать развитию практики и появлению opinio juris, которые будут содействовать формированию новой обычной нормы, обеспечивающей признание электронных эквивалентов в международной торговле. The increasing number of these legal texts that are binding to varying degrees and the conclusion of a new treaty would very likely help to engender a practice and an opinio juris resulting in the emergence of a new customary rule allowing for electronic equivalents in the context of international trade.
Виды деятельности, которые обеспечивают высокий уровень доходов и в определенной степени поднимают престиж тех, кто ими занимается, практически всегда закреплены за мужчинами, а участие женщин в деятельности тех или иных объединений в некоторых случаях становится причиной конфликтов вследствие негативного отношения мужчин к фактам такого рода. Activities that generate high incomes and a degree of prestige for their practitioners are virtually reserved to men, and women's participation in associations and co-operatives is sometimes a source of conflict, given men's negative attitudes.
И если проблема терроризма с применением ОМУ в той или иной степени затрагивается в разного рода инструментах, резолюциях и инициативах, таких как резолюция 61/86 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и резолюция 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, то проблема передач обычных вооружений террористам носит гораздо менее рельефный характер. While the issue of WMD terrorism is dealt with to some degree in different instruments, resolutions and initiatives such as UN GA resolutions 61/86 and UN Security Council resolution 1540, the issue of conventional arms transfers to terrorists has had a significantly lower profile.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.