Ejemplos del uso de "розовыми угрями" en ruso
Жирные, с короткими пальцами, с ужасными розовыми угрями, но ловеласы еще те.
Big, stubby fingers, terrible rosacea, but a dear of a woman.
Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидрность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"- the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks - that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left.
Той Келли, что с кистозными угрями, а не той, у которой плешь.
The Kelly with the cystic acne, not the Kelly with the bald spot.
У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить.
I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually.
Это значит, мы должны были загримировать актеров серым, так что, при обращении, они стали бы розовыми.
Which means we had to make up the actors grey, so that once reversed, they were pink.
То окно красивое, с розовыми цветами и синими птицами.
That window is pretty, with the pink flowers and the blue birds.
В последний раз он сделал так, что мои белые льняные брюки появились из сушилки розовыми капри.
The last time he did it my white linen pants came out of the dryer as pink capris.
Мой велосипед на дорожке с розовыми кисточками на руле.
My bike in the driveway with the pink tassels on the handlebars.
Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидарность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"– the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks – that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?"
Madame, would you like some of those orange bangles with the pink polka dots?
Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе, который находится в одном из зданий IDEO, или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго.
So, whether itв ™s this microbus meeting room that we have in one our buildings at IDEO; or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves; or at the Googleplex, where itв ™s famous for its [beach] volleyball courts, and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
Долгое время это считалось либо деянием Бога или, возможно, долгим, медленным изменением климата. Всё изменилось в 1980м году, на этом обнажении горных пород рядом с Губбио, где Уолтер Альварес пытался понять, какая была временная разница между этими белыми породами, которые содержали существа из Мелового периода, и розовыми сверху, содержащими ископаемые Третичного периода.
All along it was thought to be either an act of God or perhaps long, slow climate change, and that really changed in 1980, in this rocky outcrop near Gubbio, where Walter Alvarez, trying to figure out what was the time difference between these white rocks, which held creatures of the Cretaceous period, and the pink rocks above, which held Tertiary fossils.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad