Ejemplos del uso de "романтических" en ruso
Всегда стоит на пути наших романтических отношений.
Always getting in the way of our romantic getaways.
Женщины должны отказаться от воздушного нижнего белья и романтических пеньюаров.
Women must give up filmy negligees and romantic nightgowns.
Они также абсолютно понимают романтических отношений, которые строятся постепенно и едва ощутимо.
They're also totally out of sync in romantic relationships, which build gradually and subtly.
По случаю, Мистер Старк пользуется, чтобы добавить элемент театральности в его романтических начинаниях.
On occasion, Mr. Stark enjoys adding a theatrical element to his romantic endeavors.
И есть куча романтических бредней, которые какой-нибудь завсегдатай вбил тебе в голову.
What you do have is a bunch of half-baked romantic notions that some barflies put in your head.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов.
So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
Странные альянсы романтических и националистических правых, зеленых левых, и партий, преследующих свои собственные интересы (таких как профсоюзы), оказываются в оппозиции к свободной торговле.
Strange alliances between the romantic and nationalist right, the green left, and self-interested parties such as trade unions appear to oppose free trade.
Достает ли нам честности и смелости, (что в данном случае означает, достаточно ли мы напуганы), чтобы очиститься от шелухи наших романтических иллюзий относительно угнетенных и наших стыдливых логических обоснований, рожденных из чувства вины, хвастовства и безразличия?
Are we honest and brave enough (which in this case also means scared enough) to shuck our romantic fantasies about the downtrodden, and our shameful rationalizations borne of guilt, bravado and indifference?
Романтическое мошенничество. Такие мошенники обычно отправляют романтические сообщения людям, которых они не знают, и зачастую пишут о том, что они в разводе, овдовели, или их брак оказался неудачным.
Romance scams: Romance scammers typically send romantic messages to people they don’t know, often pretending to be divorced, widowed or in a bad marriage.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем".
The journalist considered Codreanu a "Romantic hero."
Романтическое мошенничество. Такие мошенники обычно отправляют романтические сообщения людям, которых они не знают, и зачастую пишут о том, что они в разводе, овдовели, или их брак оказался неудачным.
Romance scams: Romance scammers typically send romantic messages to people they don’t know, often pretending to be divorced, widowed or in a bad marriage.
В течение 25-ти лет я раздавал романтику, часть за частью, увы, мало что получая взамен, потому что труд наёмного дизайнера редко когда предоставляет возможность создавать вещи романтического свойства.
Well in 25 years I was mostly putting out pieces of this romance and not getting a lot back in because design on call doesn't always connect you with a circumstance in which you can produce things of this nature.
Демонстрационных игр было очень много, но самое мощное впечатление на меня произвели демо-версия компании Capcom под названием Kitchen, а также романтический симулятор Bandai Namco с соответствующим названием Summer Lesson.
There were many different demos, but those that left the deepest impression on me were Capcom’s horror demo Kitchen and Bandai Namco’s romance sim Summer Lesson.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad