Ejemplos del uso de "рухнувшая" en ruso con traducción "collapse"
Банки стали банкротами; финансовая система рухнула.
Banks went bankrupt; financial systems collapsed.
В противном случае, банковская система еврозоны рухнет.
Otherwise, the eurozone banking system will collapse.
Они были возле операционной, когда пол рухнул.
We were near the operating theatre when the floor collapsed.
В результате рухнул экспорт норвежского лосося в Китай.
As a result, Norwegian salmon exports to China collapsed.
Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет.
Nevertheless, it is not hard to imagine scenarios in which the dollar collapses.
Если Северная Корея рухнет, китайцы вполне могут послать туда войска.
If North Korea collapses, the Chinese may well send troops.
Золото и серебро снизились, в то время как нефть рухнула.
Gold and silver were down, while oil collapsed.
Так и произошло: на этой неделе греческая банковская система рухнула.
And, indeed, it has: the shocking collapse this week of the Greek banking system.
Экономика страны не просто рухнула; она структурно сходит на нет.
The country’s economy has not just collapsed; it is structurally moribund.
Евро рухнет, а ЕЦБ как заслуживающему доверия центральному банку придет конец.
The euro would collapse, and the ECB finished as a creditable central bank.
Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments.
Что делать, если северокорейский режим рухнет, и Китай решит начать военное вмешательство?
What if the North Korean regime collapses, and China does intervene militarily?
И когда все узнают, а они узнают очень скоро, вся легенда рухнет.
And when everybody finds out and they will find out soon, the whole legend will collapse.
Откройте тюрьму и гравитационное поле рухнет, эта планета упадёт в чёрную дыру.
Open the prison, and the gravity field collapses, this planet falls into the black hole.
экспортный рынок рухнул, цены на товары упали и кредитные рынки перестали работать.
export markets collapsed, commodity prices fell, and credit markets seized up.
В конце 1997 года, второе правительство Клауса рухнуло под тяжестью финансовых скандалов.
At the end of 1997, the second Klaus government collapsed under the weight of financial scandals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad