Beispiele für die Verwendung von "рынков жилья" im Russischen
Самой фундаментальной реформой рынков жилья остается та, которая сокращает избыточные задолженности домовладельцев и отсутствие диверсификации.
The most fundamental reform of housing markets remains something that reduces homeowners’ overleverage and lack of diversification.
Укрепление рынков жилья на севере может чудесным образом покончить с тревожным неравенством среди регионов, возникшим в последние десятилетия.
Strengthening housing markets in the north could do wonders to reverse the disturbing regional inequalities that have emerged in recent decades.
Земельный учет обеспечивает основу для эффективного пространственного планирования, защиты государственной собственности, в том числе экологически уязвимых районов, мобильности населения, застройки районов и рынков жилья.
Land registration provides the basis for efficient spatial planning; for the protection of state property, including environmentally sensitive areas; for population mobility; and for the development of property and housing markets.
финансового сектора, рынка жилья и частного капитала.
the financial sector, the housing market, and private equity.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Fixing the housing market could also help spur consumption.
Тем не менее, общая тенденция говорит об улучшении рынка жилья.
Nonetheless, the overall trend is consistent with an improving housing market.
Также появлялись признаки силы на австралийских рынках жилья и труда.
There have also been signs of strength in Australia’s housing market and the labour market.
Ожидается, что индекс рынка жилья NAHB в марте покажет небольшое улучшение.
The NAHB housing market index for March is expected to show a small improvement.
И почему на рынках жилья многих других стран возникли аналогичные условия?
And why does the housing market in so many other countries now reflect similar conditions?
Обе цифры будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья.
Both figures are expected to rise, keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
Оба показателя будут расти, сохраняя общую тенденцию в соответствии с улучшением рынка жилья.
Both figures are expected to rise keeping the overall trend consistent with an improving housing market.
А проблемы, возникшие на рынке жилья в Лондоне, похоже, не распространились по другим регионам.
And weaknesses in the London housing market do not appear to have spread elsewhere.
Что касается фондового рынка и рынка жилья, однажды там тоже может произойти серьезная корректировка вниз.
Regarding the stock market and the housing market, there may well be a major downward correction someday.
Что-то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья.
Something similar might have to be done for the Spanish banking system's exposure to the local housing market.
Это может означать, что рынок жилья поддерживает рост в экономике в целом и поддерживает USD.
This could signal that the housing market supports what appears to be growing strength in the broader economy and keep the USD supported.
Опасность сейчас в том, что рынок жилья рухнет – захватывая с собой и экономические перспективы Китая.
The danger now is that the housing market will collapse – bringing China’s economic prospects down with it.
Банк, скорее всего, увеличит долю макроэкономических инструментов, чтобы компенсировать выданные кредиты и разогреть рынок жилья.
The Bank will most likely increase the macroprudential tools to offset the level of house loans and take the heat out of the housing market.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung