Ejemplos del uso de "с вашей стороны" en ruso

<>
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
С вашей стороны не требуется никаких действий. No action is needed on your part.
Очень мило с вашей стороны It's very nice of you
О, это потребует значительных действий с вашей стороны, сэр. Oh, that may require some pretty intense acting on your part, sir.
Это очень мило с Вашей стороны. That is very decent of you.
Мы исходим из того, что здесь произошла ошибка с Вашей стороны. We presume that there has been an error on your part.
Как это любезно с вашей стороны How kind of you
Мы, со своей стороны, весьма ценим все эти усилия с вашей стороны. We for our part are very much appreciative of all these efforts on your part.
Как это мило с вашей стороны That's very nice of you
Само собой, наличие меня в команде более чем компенсирует недостаток опыта с вашей стороны. Of course, having me on the team will more than compensate for any lack of experience on your part.
Как мило с вашей стороны, дорогая моя. Very kind of you, my dear.
Ну, учитывая, что мы определили, что мне нелегко опираться на людей, это был отчаянный поступок с вашей стороны. Well, considering, uh, we've determined that I have a tough time relying on people, it was a pretty ballsy move on your part.
Это было очень мило с Вашей стороны. That was very decent of you.
Итак, я понимаю, что призываю к некому предположению с вашей стороны, но кажется, что мужчина в состоянии передвигаться. Now, I know that calls for some speculation on your part, but the man does appear to be jiggling about.
Это, очень мило с вашей стороны, мистер Уэлдон. Say, this is awful nice of you, Mr Weldon.
Вы для нас ценный клиент, и любое неудовольствие с Вашей стороны свидетельствует о том, что существует необходимость улучшения работы с нашей стороны. You are a valuable customer, and any dissatisfaction on your part indicates an opportunity for improvement on our part.
"Как это мило с вашей стороны," - ответил Вилли. "That's very nice of you," Willie answered.
Как я упомянул в нашем с Вами телефонном разговоре, я хотел бы, чтобы Комиссар Мехлис продолжал выполнять функции руководителя Комиссии, так как он продемонстрировал высокий уровень профессионализма, объективности и добросовестности при выполнении своих функций; и, хотя я с уважением отношусь к его выбору, я буду приветствовать любые усилия с Вашей стороны с целью убедить его остаться на его нынешней должности, если это хоть сколько-нибудь возможно. As I mentioned to you over the telephone, I would have liked Mr. Mehlis to continue in his duties at the head of the Commission, for he has demonstrated a high level of professionalism, objectivity and integrity in the exercise of his functions; and while respecting his choices, I would welcome any effort on your part to convince him to continue in his position if it is at all possible.
Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму. It is kind of you to invite me to your firm.
Мило с вашей стороны дать мне подарок на день рождения. It is kind of you to give me a birthday present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.