Ejemplos del uso de "с начала до конца" en ruso con traducción "from beginning to end"
Она выполнит весь запрос с начала до конца.
It will complete the entire request from beginning to end.
Первый звук, который вы произнесли во младенчестве, имя возлюбленного, вся история вашей жизни, с начала до конца.
The first syllable you spoke as a baby, the name of your latest crush, your entire life story from beginning to end.
Изменения в стоимости в период с начала до конца года включаются в добавленную стоимость и способствуют разработке показателя чистого дохода от производственной деятельности, в основу которого положены накопления.
Change in value from beginning to end of year contributes to value added and to the development of an accrual-based measure of net business income.
Для успеха проекта решающее значение имеет участие в нем общественности и экологов с самого начала и до конца работ.
Participation of the public and the environmental stakeholders from the very beginning to the end is crucial for project success.
В «Докладе о финансовой стабильности за 2014 год», опубликованном Народным банком Китая, сообщалось, что в период с начала 2009 года до конца 2013 года объём межбанковских активов, принадлежащих банковским учреждениям, вырос с 6,21 трлн юаней до 21,47 трлн.
The PBOC’s 2014 Financial Stability Report showed that from the beginning of 2009 to the end of 2013, banking institutions’ interbank assets surged from CN¥6.21 trillion to CN¥21.47 trillion.
Из достоверных источников стало известно, что приблизительно с начала февраля до конца второй недели мая 2005 года это государство примерно восемь раз поставляло оружие Хасану Дахиру Авейсу и элементам НФОО, которые в то время находились в районе Дусамареба в области Галгадуд.
Credible sources alleged that from approximately the beginning of February to the end of the second week of May 2005, that State supplied arms on approximately eight different occasions to Hassan Dahir Aweys and elements of ONLF that at the time were located in the Dhusamareeb area of the Galgaduud region.
Из достоверных источников стало известно, что приблизительно с начала февраля до конца второй недели мая 2005 года это государство примерно восемь раз поставляло оружие Хасану Дахиру Авейсу и формированиям НФОО, которые в то время находились в районе Дусамареба в области Галгадуд.
Credible sources alleged that from approximately the beginning of February to the end of the second week of May 2005, that State supplied arms on approximately eight different occasions to Hassan Dahir Aweys and elements of ONLF that at the time were located in the Dhusamareeb area of the Galgaduud region.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad