Ejemplos del uso de "садиться в седло" en ruso

<>
Время снова садиться в седло, ковбой. Time to get back in the saddle, buckaroo.
Когда тебя сбрасывает мустанг, ты просто вновь садишься в седло. When that bronco bucks you off, you just get right back in the saddle.
Важно. Перед тем как садиться в самолет или сдавать беспроводной геймпад в багаж, который будет просвечиваться, извлеките из него батарейки. Important: Remove the batteries from the wireless controller before you board an aircraft, or before you pack the wireless controller in luggage that will be checked when you fly.
Общее заблуждение заключается в том, что средневековое оружие было таким непомерно тяжелым, что рыцарей приходилось усаживать в седло неким подъемным механизмом, и что рыцарь, сброшенный с коня, не мог самостоятельно встать. The common misconception is that Medieval armour was massively heavy, that knights had to be hoisted into the saddle by cranes and that once unhorsed a knight would be unable to stand up again.
Моя мама говорит, что нельзя садиться в машину к тому, кого я не знаю. My mom says I shouldn't get into a car with someone I don't know.
Если он не уважает тебя, пока ты стоишь на земле, ты не заслужишь его уважения, когда сядешь в седло. If he doesn't respect you on the ground, he won't respect you on his back.
Не надо садиться в автобус. Do not board this car.
Хорошо снова вернуться в седло. It feels good to be back in the saddle.
Он садиться в машину. He's getting into his car.
Фил, поможешь мне залезть в седло? Phil, help me saddle my horse, will ya?
Вот как надо садиться в поезд. That is how you board a train.
Нет, он сядет обратно в седло, как только придет его время. No, he climbs back in that saddle, if just to bide his time.
Тебе не надо было садиться в этот автобус. He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz.
Им ничто не помешает сесть в седло и повторить это снова. Ain't nothing stopping 'em from saddling up and doing it again.
Все это время я думала, что готова уехать, но когда пришло время садиться в автобус, я не смогла сделать это. This whole time I was thinking I was supposed to leave, and then when the time came to get on the bus, I couldn't do it.
Вернулся в седло? Back in the saddle?
Ему не нужно садиться в машину, упрашивать родителей, и ему не надо копить 12 долларов, чтобы услышать песню. They don't have to get in a car or ask their parents and save up 12 bucks to go buy it.
Я упал, пытаясь сесть в седло. I fell trying to get on.
Послушай, дружок, мы не собирались садиться в эту лужу. Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle.
И так и будет, пока ты не вернёшься в седло. And it will be, until you get back in the saddle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.