Ejemplos del uso de "самой первой" en ruso con traducción "very first"
Я увидел дальнейшие перспективы уже на самой первой репетиции.
From the very first rehearsal, I saw the bright future ahead.
нельзя говорить, что вы не влюбились в своего ребенка с самой первой минуты.
you can't say you didn't fall in love with your baby in the very first minute.
Мы были самой первой командой в США, которая получила право участвовать в соревновании гуманоидных роботов.
We were the very first team in the United States that qualified in the humanoid RoboCup competition.
Примечание: Особый колонтитул для первой страницы можно применить не только к самой первой странице документа, но и к первой странице любого раздела в нем.
Note: Different first page can be applied to the first page of any section in your document, not just the very first page.
Моя мать скажет, что со времени написания самой первой книги мне помогал призрак моей бабушки: я знала вещи, о которых я знать не могла.
My mother would say it was the ghost of my grandmother from the very first book, because it seemed I knew things I was not supposed to know.
То есть вы получаете свою мтДНК от своей матери и матери её матери, и так всё глубже и глубже в прошлое до самой первой женщины на земле.
You get your mtDNA from your mother, and your mother's mother, all the way back to the very first woman.
Однако в самой первой резолюции, единодушно принятой Генеральной Ассамблеей на ее первой сессии 24 января 1946 года, — в резолюции 1 (I) содержится призыв ликвидировать все атомное оружие и все другие основные виды вооружения, предназначенные для массового уничтожения.
However, the very first resolution adopted — unanimously — by the General Assembly at its first session, on 24 January 1946 — resolution 1 (I) — called for the elimination of all atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций в своей самой первой принятой единогласно резолюции- резолюции 1 (I) от 1946 года- поставила задачу исключить из национальных вооружений атомное оружие и все другие основные виды оружия, пригодные для массового уничтожения, и использовать атомную энергию только в мирных целях, которая впоследствии неоднократно подтверждалась Генеральной Ассамблеей.
The UN General Assembly, in its very first resolution, Resolution 1 (I) of 1946, adopted unanimously, sought the elimination, from national armaments, of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and to use of atomic energy only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the General Assembly on several occasions thereafter.
Генеральная Ассамблея в своей самой первой резолюции — резолюции 1 (I), — единогласно принятой 24 января 1946 года, поставила задачу исключить из национальных вооружений атомное оружие и все другие основные виды вооружения, пригодные для массового уничтожения, и поставить атомную энергию под контроль для обеспечения ее использования только в мирных целях, и эта задача впоследствии неоднократно подтверждалась Ассамблеей.
The General Assembly, in its very first resolution, resolution 1 (I) of 24 January 1946, adopted unanimously, sought the elimination from national armaments of atomic weapons and all other major weapons adaptable to mass destruction and the control of atomic energy to ensure its use only for peaceful purposes, a goal that has been reaffirmed by the Assembly on several occasions thereafter.
И это, детки, самое первое Марвина воспоминание.
And that, kids, is the very first thing your cousin Marvin remembers.
В самый первый раз мы использовали офсетную печать.
We used offset printing for the very first time.
Используя самый первый телефон, Уотсон, практически, дозвонился до небес.
Using the very first telephone, Watson was in fact dialed into the heavens.
Англичане контролировали только один - их самую первую колонию - остров Рун.
The English controlled just one - their very first colony - the island of Run.
Моя мама объяснила магию этой машины в самый первый день.
My mother explained the magic with this machine the very, very first day.
Часто это единственные, если не самые первые найденные кем-либо останки.
They are so often the only, or the very first time that anybody has ever seen the remains.
Да, ты самый первый человек, который водил Vauxhall Astra Tech Line.
Yeah, you are the very first person to drive the new Vauxhall Astra Tech Line.
Наша самая первая кампания вся была в пастельных тонах на фоне дюн.
And our very first campaign was all pastel colours in a landscape of dunes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad