Ejemplos del uso de "самоотверженности" en ruso
Наконец, благодаря проявленной индонезийским и тиморским руководством подобающей государственным деятелям самоотверженности значительный прогресс достигнут в деле обеспечения внешней безопасности и в сфере пограничного контроля.
Finally, progress in the area of external security and border control has benefited greatly from the statesmanlike commitment that has been shown by the Indonesian and Timorese leadership.
Малави обязуется выполнять свою роль в укреплении международной решимости и самоотверженности в борьбе с распространением стрелкового оружия и в его искоренении за счет более активного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и всеми ее государствами-членами.
Malawi undertakes to play its part in strengthening international resolve and commitment to combat and eradicate the proliferation of small arms through intensified cooperation with the United Nations and all Member States.
Для меня было большой честью занимать должность Председателя столь успешно и напряженно работающего Комитета, и я надеюсь, что тот же дух самоотверженности в работе и сотрудничества будет присущ работе первого совещания Конференции Сторон и деятельности в будущем.
I have been greatly honoured to work as the Chair of such a successful and hard-working cCommittee, and I hope to see the same spirit of hard work and cooperation continue throughout this, the first meeting of the Conference of the Parties, and into the future.
Я хотел бы воздать должное самоотверженности и мужеству тех, кто работает на местах, в особенности консультантам по вопросам защиты детей, работающим в рамках операций по поддержанию мира, сотрудникам ЮНИСЕФ и работникам гуманитарных неправительственных организаций (НПО), которые поддерживают этот механизм, иногда подвергая себя самым серьезным опасностям и даже не щадя собственной жизни.
I wish to pay tribute to the devotion and courage of the players in the field, in particular the child protection advisers working with the peacekeeping operations, the workers of UNICEF and humanitarian workers of the non-governmental organizations (NGOs) who support the mechanism, sometimes at the cost of very serious risk, even imperilling their lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad