Ejemplos del uso de "самооценки" en ruso con traducción "self-assessment"
Traducciones:
todos382
self-assessment283
self-evaluation61
self assessment15
self esteem4
sense of self-esteem1
otras traducciones18
Сколько людей (менеджеров) прошли подготовку по программе самооценки?
How many people (managers) were trained on self-assessment?
Только 10 стран, представивших НДО, ответили на вопросник, касающийся самооценки.
Only 10 countries that submitted a NIR responded to the self-assessment questionnaire.
Он призвал Секретариат и далее разрабатывать контрольный перечень вопросов для самооценки.
He called upon the Secretariat to develop further the self-assessment checklist.
сертификация (сертифицированный внутренний аудитор, сертифицированный государственный аудитор, сертификация по вопросам самооценки контроля).
Certifications (Certified Internal Auditor, Certified Government Auditing Professional, Certification in Control Self-Assessment).
Вставка 44 Доля государств, заполнивших вопросник для самооценки, в разбивке по регионам
Box 44 Regional breakdown of rate of response to the self-assessment questionnaire
Отделения укрепляют также свой потенциал в области самооценки в вопросах оперативного управления.
Offices are also strengthening their capacity for self-assessment of operational management issues.
показатель определен исходя из самооценки Департамента по вопросам охраны и безопасности, которая не охватывает безопасность помещений.
Measurement was done according to the Department of Safety and Security self-assessment, which did not include the security of premises.
Кодекс включает в себя руководство по применению, руководство по мерам исправления положения и механизмы самооценки для поставщиков.
The code includes an implementation guide, a remediation guide and self-assessment tools for suppliers in procurement.
Аналогичную рамочную программу могли бы также применять, например, для целей самооценки национальные статистические управления и другие пользователи.
The framework can also be used, for instance, for self-assessments by national statistical offices and other users.
Такой процесс самооценки и обзора был дополнен другими инициативами с целью выявить широкий ряд перспектив, касающихся деятельности секретариата.
This self-assessment and review process was supplemented by other initiatives to explore a wide range of perspectives on the secretariat's activities.
Была подчеркнута необходимость оказания технической помощи для проведения самооценки хода осуществления, а также необходимость правовой помощи в деле осуществления Конвенции.
The need for technical assistance to undertake the self-assessment of implementation and the need for legislative assistance to implement the Convention were both stressed.
Подготовленные в рамках самооценки ответы по главе V отражают самый низкий показатель полного осуществления по сравнению со всеми остальными главами Конвенции.
The self-assessment responses concerning chapter V indicate the lowest rate of full implementation of all the chapters of the Convention.
Для осуществления этого положения, как указала Сербия, она нуждается во всех формах конкретной технической помощи, упомянутых в контрольном перечне вопросов для самооценки.
In order to implement that provision, Serbia indicated that all forms of specific technical assistance mentioned in the self-assessment checklist would be required.
К ним относятся механизмы внутренней отчетности, самооценки и региональный коллегиальный обзор и мониторинг, что должно получить отражение в перечне контрольных показателей осуществления.
Among these are mechanisms of domestic accountability, self-assessment, and regional peer review and monitoring, which should be reflected in the implementation checklist.
Доклады должны основываться на информации, предоставляемой государствами-участниками (и, в соответствующих случаях, подписавшими Конвенцию государствами) с помощью контрольных перечней вопросов для самооценки.
The reports should be based on information provided by States parties (and signatory States, as appropriate) through the self-assessment checklist.
Эквадор сообщил, что для обеспечения всестороннего соблюдения статьи 54 ему требуются все формы технической помощи, предусмотренные в контрольном перечне вопросов для самооценки.
In order to fully implement article 54, Ecuador indicated that it required all forms of technical assistance mentioned in the self-assessment checklist.
Мы также прилагаем два дополнительных документа, касающихся ЦГФМ: опросник для самооценки и проект мер Фиджи по борьбе с отмыванием денег с грифом «строго секретно».
We also attached two further documentations relating to FATF: the self-assessment questionnaire and the Draft Fiji Anti-Money Laundering Measures, which is marked “strictly confidential”.
Кыргызстан сообщил, что в целях повышения эффективности мер для непосредственного возвращения имущества потребуются все формы технической помощи, предусмотренные в контрольном перечне вопросов для самооценки.
Kyrgyzstan reported that all of the forms of technical assistance foreseen in the self-assessment checklist would be required in order to strengthen the effectiveness of measures for the direct recovery of property.
Он также выразил признательность 37 государствам, которые представили заполненные контрольные перечни для самооценки, и отметил, что 28 государств сделали это, используя новое программное обеспечение.
He also acknowledged the 37 States that had submitted completed self-assessment checklists, noting that 28 had done so through the newly designed computer-based application.
Проводимые в обычном порядке мероприятия по стратегическому планированию — на региональном, глобальном уровнях и уровне разделов — предоставили хорошую возможность для самооценки и промежуточной корректировки курса.
Regular strategic planning exercises — undertaken at the regional, global, and section levels — have provided key opportunities for self-assessment and mid-course corrections.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad