Beispiele für die Verwendung von "самый лучший" im Russischen
Это самый лучший ресторан морепродуктов в этом районе.
This is by far the best seafood restaurant in this area.
Это самый лучший индийский ресторан во всём Токио.
This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь.
According to the guidebook, this is the best restaurant around here.
1) Концентрация на качестве сделок, а не количестве - самый лучший способ делать деньги на рынке;
1) Focusing on quality of trades over quantity of trades is the quickest way to make money in the markets.
ForexTime совместно с Trading Central предлагает Вам самый лучший технический анализ и инвестиционные стратегии для торговли на рынке Forex, а также товарами, индексными фондами, ценными бумагами и облигациями.
ForexTime has teamed up with Trading Central to bring you some of the very best investment strategies and technical analysis regarding forex, commodities, index funds, equities and bonds.
Последний способ, и, на мой взгляд, самый лучший - делать и то и другое одновременно.
The Last and the best one, in my opinion, is to trade in both ways simultaneously.
Для фондовых трейдеров этого было достаточно, раз уж фондовые акции провели самый лучший день в году вчера и готовятся к сильному открытию сегодняшним торгов.
For equity traders, that was clearly enough, as US equities saw their best day of the year yesterday and are pointing to another strong open in today’s trade.
По крайней мере, команда Обамы чуть лучше Джорджа Буша понимает бесполезность оскорбительных нотаций по поводу величия демократии и свободного рынка (они дают не самый лучший результат).
At the very least, Obama’s team seems to have come to a slightly better understanding than George W. Bush’s on the efficacy of hectoring lectures about the brilliance of democracy and the free market (they don’t work very well).
И бросаться санкциями — не самый лучший выбор в экономике.
And throwing around sanctions just isn't good economics.
Вокруг баз вся культурная жизнь концентрируется вокруг выпивки, баров и проституции — не самый лучший вариант для страны, претендующей на то, чтобы наставлять все остальные страны на путь истинный.
The culture around bases thrives on bars and prostitution, not exactly a sales pitch for a country in the business of converting others to the best way.
Реклама для лидов — это самый лучший способ проведения кампаний для генерации лидов на Facebook и в Instagram.
Lead ads are the best way to run lead generation campaigns on Facebook and Instagram.
Самый лучший способ почтить их память- это еще раз подтвердить их права на свободы, которые миллионы людей на Западе и во многих частях Азии воспринимают как должное.
The best way to remember them is to reaffirm their right to liberties that millions of people, in the West, and in many parts of Asia, take for granted.
Это американский прагматизм, авантюризм, справедливость, находчивость, способность приспосабливаться, оптимизм и больше всего их врожденное стремление вырваться вперед, положившие начало стремлению к жестокости, нетерпению, самоуверенности и непредсказуемости, их пристрастие к новаторству и известности для собственного блага, а также их настойчивое отстаивание своего превосходства в целом - стремление попасть туда, где, как они любят говорить, "самый быстрый - самый лучший".
Americans' pragmatism, opportunism, fair-mindedness, inventiveness, adaptability, optimism, and, above all, their inherent competitiveness offset their tendencies toward violence, impatience, self-righteousness, and unpredictability, their fondness for novelty and celebrity for their own sake, and their self-assertion en masse - getting there, as they like to say, "fastest with the mostest."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung