Exemples d'utilisation de "санкция" en russe

<>
Уголовная санкция должна носить жесткий и эффективный характер и не должна оставаться только на бумаге. The penal sanction should be strong and effective and not merely on paper.
Поэтому при применении положений статьи 38 компетентным органам в каждом конкретном случае следует иметь в виду, что санкция должна быть пропорциональна совершенному нарушению. Thus in applying the provisions of Article 38 the competent authorities should bear in mind that the sanction should be proportionate to the committed offence.
И, поскольку соглашение не имеет юридической силы в отношении подписавших его сторон, то единственная санкция, которую оно позволяет – публично «показывать пальцем» на страны, его не соблюдающие. And, because the agreement is not legally binding on its signatories, the only sanction it permits is to “name and shame” countries that fail to deliver.
Slovakia (2007) и усмотрел нарушение статьи 10 Европейской конвенции, поскольку санкция не являлась необходимой, не отвечала требованию настоятельной социальной необходимости и не была соразмерна преследуемой законной цели. Slovakia (2007) and found a violation of article 10 of the European Convention because the sanction was not necessary, did not meet pressing social need and was not proportionate to the legitimate aim pursued.
Еще более важный момент заключается в том, что в нынешнем контексте такая санкция, даже если она будет применена, связана не с конечными результатами, а с вводимыми ресурсами. However, more importantly in the current context, the sanction is, even if implemented, made in reference to inputs not to outcomes.
Эти санкции подорвали иранскую экономику. Those sanctions have crippled Iran’s economy.
Санкции наконец ударяют по «Роснефти» Exxon's Russian Partner Rosneft Finally Hit With Sanctions
Санкции и риск для доллара Sanctions and the Risk to the Dollar
Почему антироссийские санкции не сработали Why Russian Sanctions Haven't Worked
Такие санкции стоят очень дорого. Such sanctions are very costly to impose.
Ответ на санкции: неэффективное импортозамещение Response to Sanctions: Ineffective Import Substitution
Штаты даже сняли немного санкций. The States even loosened their sanctions a little.
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Санкции против Ирана провалились: что дальше? What Next after Failed Sanctions on Iran?
Не затронули санкции и лапшичную "Воккер". The sanctions also haven’t affected Wokker noodle house.
Санкции Запада способствовали увеличению сроков рецессии. Western sanctions have helped prolong a recession.
Что же будет, когда санкции снимут... Imagine what happens when sanctions are lifted.
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. But Western sanctions have not worked, either.
Санкции по-прежнему остаются в силе. Sanctions are still in place.
Санкции также заметно сказываются на курсе. Sanctions have made their own significant impact.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !