Ejemplos del uso de "сбалансированного" en ruso
Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета [AX 2012]
Example: Balanced accounting entry for interunit accounting [AX 2012]
Потому что поляки придерживались политики «дорогих» денег и сбалансированного бюджета?
Was it because the Poles embraced tight money and balanced budgets?
Больше гибкости помогло бы добиться более сбалансированного и жизнеспособного роста.
More flexibility would help attain more balanced and sustainable growth.
Во всем мире растет понимание необходимости более сбалансированного режима ИС.
Globally, there is growing recognition of the need for a more balanced IP regime.
Окончательно сформировавшаяся система будет зависеть от сбалансированного использования этих компонентов.
The system that would ultimately take shape would depend on how these components were balanced.
Фактическое повышение курса юаня необходимо для сбалансированного восстановления мировой экономики.
Real appreciation of the renminbi is necessary for a balanced world economic recovery.
Внутрихолдинговый учет требует создания сбалансированного балансового отчета для конкретной финансовой аналитики.
Interunit accounting is the requirement that you generate a balanced balance sheet for a specific financial dimension.
И вместо сбалансированного информационного питания можно оказаться окружённым нездоровой информационной пищей.
And instead of a balanced information diet, you can end up surrounded by information junk food.
Я полагаю, что мы близки к принятию сбалансированного решения по данному вопросу.
I believe we are close to a balanced agreement on this.
В итоге, следует ожидать, что со смехотворной манией сбалансированного бюджета будет покончено.
So expect the ridiculous obsession with balancing the budget to be scrapped.
Дополнительные сведения см. в разделе Пример: запись сбалансированного учета для межноменклатурного учета.
For more information, see Example: Balanced accounting entry for interunit accounting.
Международное сотрудничество ? единственный способ достигнуть сильного, стабильного, сбалансированного и всеобщего глобального экономического роста.
International cooperation is the only way to achieve strong, sustainable, balanced, and inclusive global growth.
Бoльшая финансовая вовлеченность – залог более спаянного общества и более сбалансированного роста и развития.
Greater financial inclusiveness promises a more cohesive society and more balanced growth and development.
Мы не можем гарантировать транспарентность и доверие в отсутствие всеобъемлющего и сбалансированного подхода.
We cannot guarantee transparency and confidence unless we take a comprehensive and balanced approach.
Малайзия развивает концепцию сбалансированного развития в качестве ведущего аспекта своей национальной программы развития.
Malaysia promotes the concept of balanced development as a major feature of its national development programme.
Мы преследуем стратегию, ориентируемую на развитие и обеспечение сбалансированного роста на региональном уровне.
We follow a pro-poor development strategy, with a focus on regionally balanced growth.
Переход к равновесию с высокой доходностью суверенного долга сделал бы невозможным достижение сбалансированного бюджета.
The shift to a high sovereign-debt-yield equilibrium would make it impossible to achieve fiscal balance.
определить набор основных принципов, необходимых для обеспечения сбалансированного, справедливого и представительного состава трехстороннего Правления;
Define a set of core principles needed to ensure a balanced, equitable and representative tripartite Board;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad