Sentence examples of "сберегла" in Russian
Ее сберегла благопристойность религии Ее украсил свет Корана Шерин Эль-Феки:
в™" She was preserved by modesty of the religion в™" в™" She was adorned by the light of the Quran в™" Shereen El Feki:
Наука, сделавшая возможной «зеленую революцию» 60-х и 70-х годов, породила рост доходов многих мелких фермеров, прежде всего в странах Азии, и сберегла миллионы гектаров лесов и луго-пастбищных угодий, позволив благодаря этому сохранить биоразнообразие и снизить количество выбрасываемого в атмосферу углекислого газа.
The science that made the Green Revolution of the 1960s and 1970s possible has increased the income of many small farmers, particularly in Asia, and preserved millions of hectares of forest and grasslands — conserving biodiversity and reducing the amount of carbon released into the atmosphere.
Фидель, вы сберегли ту корзину для мусора и сожжённую бумагу?
Fidel, did you preserve the waste paper basket and burnt paper?
Ведь внукам ничего не останется, если мы не сбережём то, что есть.
There's nothing for the grandkid if you don't save up.
Но это «скрывание» задумано для того, чтобы навсегда сберечь красоту.
That concealment, however, is designed to preserve this beauty forever.
Учитывая возросшие риски изменения климата и природных катастроф, инвестиции в природные решения позволят сберечь жизни людей и обеспечить их процветание наиболее эффективным образом. Одновременно следует защищать экосистемы, которые находятся под угрозой по всему миру.
In the face of rising climate and disaster risk, investments in nature-based solutions can protect lives and safeguard prosperity in a cost-effective manner – all while preserving imperiled natural ecosystems around the world.
Со стороны многих американцев уже высказано мнение о том, что, несмотря на то, является ли война в Ираке хорошей или плохой идеей, США (а также ООН) следует остаться для того, чтобы сберечь национальную честь и показать, что Америку не испугать терроризмом.
Many American voices are already saying that, whether or not the war in Iraq was a good idea, the US (and the UN) must now stay, to preserve national honor and to show that the US will not be scared away by terrorism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert