Ejemplos del uso de "сбила" en ruso
Я попросил 100 косарей, она сбила до 25 тысяч.
Well, I asked for 100 grand, she countered with $25,000.
Я тоже бы рыдала, если бы сбила 19-летнюю девушку и скрылась.
I'd be crying, too, if I sideswiped a 19-year-old girl and drove away.
Потому что однажды утром на мосту в Канелли я увидел, как машина сбила вола?
Because one morning on the bridge at Canelli I saw a car run into that ox?
Почему я чуть не сбила этого велосипедиста и въехала на своей развалюхе в клинику доктора Анны?
Why else would I barely miss that bike messenger and crash my old junk heap into Dr. Anna's clinic?
Но как и любая неразбериха, она только сбила россиян с толку в отношении самих себя и своей страны.
But, like any muddle, it is succeeding only in confusing Russians about themselves and their country.
Так, ребята, ищите волокна, кровь, волосы - любой перенос, который сможет подтвердить, что именно эта машина сбила и убила Синди Уорнер, ясно?
Okay, you guys are looking for fibers, blood, hair any transfer that would confirm this is the vehicle that struck and killed Cindy Warner, okay?
Члены Совета встретились 11 августа и в рамках неофициальных консультаций и по пункту «Прочие вопросы» обсудили вопрос о том, что Индия сбила летательный аппарат пакистанских ВМС.
The members of the Council met on 11 August and discussed in informal consultations the shooting down of a Pakistani naval aircraft by India, under other matters.
В самой Германии неудача достигнуть политически единой федеральной Европы сбила с толку силы, выступающие за интеграцию политических сил, и оказала заметное влияние на моральный авторитет поколения войны.
In Germany itself, failure to achieve a politically integrated federal Europe baffled pro-integration political forces and dented the war generation’s moral authority.
Стюарт пропустил три гонки NASCAR Sprint Cup после того, как его машина сбила и убила другого водителя во время гонки по грунтовой трассе на севере штата Нью-Йорк.
Stewart skipped three NASCAR Sprint Cup races after his car struck and killed a fellow driver in a dirt-track race in upstate New York.
В январе следующего года Народно-освободительная армия Китая сбила свой старый спутник связи при помощи запущенной с земли ракеты, в результате чего на близкой к Земле орбите оказалось 35 000 обломков.
In the following January, the People’s Liberation Army destroyed one of its old weather satellites with a ground-launched missile, sending more than 35,000 fragments into low-earth orbit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad