Ejemplos del uso de "сборах" en ruso con traducción "fees"
Traducciones:
todos4902
collection2411
fee582
collecting462
charge459
gathering428
fees286
assembly109
harvesting95
preparation22
toll13
proceeds10
preparations5
bringing together3
takings2
taking1
mixture1
otras traducciones13
Об упаковочных материалах и сборах за упаковочные материалы [AX 2012]
About packing materials and packing material fees [AX 2012]
Двусторонность, многосторонность и проблемы интеграции в ходе обсуждения вопроса о сборах за диспетчерское обслуживание — мнения Европейского союза
Bilateralism, multilateralism and integration in the negotiation of traffic fees — points of view of the European Union
О государственных регистрационных сборах на земельные участки и связанное с ними недвижимое имущество (30 апреля 1999 года);
Land Plots and Associated Immovable Property (State Registration Fees) Act (30 April 1999);
Для получения дополнительных сведений о том, как уменьшение дней см. в разделе Уменьшение дней в сборах по подписке.
For more information about how to reduce days, see Reduce the days on subscription fees.
Это нежелательный процесс для поставщиков программного обеспечения, бизнес-модель которых основана на лицензировании и ежегодных сборах за обслуживание, а не на плате за потребление электроэнергии.
This is an unwelcome development for software providers whose business model is based on licensing and annual maintenance fees, not electricity usage.
Однако благодаря принятой в 1999 году поправке к Закону об атмосферном воздухе и новому Закону о сборах за загрязнение воздуха были определены категории основных загрязнителей.
However, the 1999 amendment of the Act on Air and the approval of the new Act on Fees for Air Pollution have introduced categories for basic pollutants.
В число этих правовых документов входит декрет об охране воздушной среды 1986 года; декрет об охране стратосферного озонового слоя 1993 года; и декрет о сборах, взимаемых в связи со сбросами сточных вод в поверхностные воды, 1984 года.
These laws include: the Decree of 1986 on the protection of the air; the Decree of 1993 on the protection of the stratospheric ozone layer; and the Decree of 1984 on the fees for discharges into surface waters.
Кроме того, очевидно, что три ключевых элемента предлагаемого режима, а именно: вопрос о сборах, которые будут уплачивать контракторы за получение исключительных прав на разведку, формула определения размера разведочных районов и график отказа — столь тесно взаимосвязаны между собой, что их необходимо рассматривать вместе.
Furthermore, it was apparent that the three core elements of the proposed regime: namely, the question of the fees to be paid by contractors in return for exclusive exploration rights, the formula for determining the size of exploration areas and the schedule for relinquishment, are so closely interlinked that they need to be considered as a package.
При уточнении и усовершенствовании соответствующих аспектов статьи V о свободе транзита, статьи VIII о сборах и формальностях, связанных с ввозом и вывозом, и статьи X о публикации и применении торговых правил Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года должны быть достигнуты следующие цели:
In clarifying and improving relevant aspects of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 articles V on freedom of transit, article VIII on fees and formalities connected with import/export procedures and article X on publication and administration of trade regulations, the following objectives should be achieved:
При проведении этого исследования сотрудники столкнулись с большими затруднениями при получении информации, относящейся к земельным концессиям, хотя эта информация имеет большой интерес для общественности и должна доводиться до ее сведения (например, информация о предоставлении новых земельных концессий, сборах, договорах, акционерах и внесении задатка, а также карты).
In undertaking this study, staff have had considerable difficulty in obtaining information relating to land concessions although this information concerns matters of significant public interest that should be in the public domain (such as the process for granting new land concessions, fees, contracts, shareholders, payment of deposit, fees and maps).
Можно удалять журналы регистрации времени и сборов.
You can delete journals only for hours and fees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad