Ejemplos del uso de "сборище" en ruso
Правильнее сказать сборище пьяниц и хронических онанистов.
A bunch of inebriates and chronic masturbators more like it.
Это просто сборище моряков, горланящих песни, сэр.
It's just a lot of drunken navigators singing songs, sir.
Шествие в Потомаке и сборище у Пентагона - результат полномасштабного бунта.
Marched across the Potomac and amassed at the Pentagon, resulting in a full-scale riot.
Вы, сборище чудиков, всем собраться около меня в деревне Санты.
Round up the freaks, have everyone meet me at Santa's village.
Разве не она ещё вчера утверждала, что это сборище террористов?
Didn't she say Amar's friends would perform some terrorist act?
Абсолютное трёхдневное кислородное голодание, сборище алкоголиков и наркоманов и очистительный режим.
Comprehensive residential three-day starvation, detox and cleansing regime.
Когда я увидела тебя на благотворительном сборище, я поверить не могла.
When I saw you at the fund raiser, I couldn't believe it.
Если вы не перестанете вести себя, как сборище доярок, я удвою ваши смены.
If you lot don't stop behaving like quivering milkmaids, you're on double-time.
Я позвала вас всех сюда потому, что вы самое коварное сборище жуликов и интриганов, которое я знаю.
I have called you all here because you are the most conniving group of scammers and schemers that I know.
Не можете остановить проход, вторые ваши - сборище салаг, а в лиге вы на 23-ем рядом с красной зоной.
You can't stop the run, your secondary's a bunch of rookies, and you're 23rd in the league in red-zone offense.
Итак, если большая группа - сборище пьяниц, а малая группа хочет сохранить трезвость, мы считаем, что это отличная группа поддержки.
Now, when the larger group is a bunch of drunks, and the small group wants to stay sober, then we think, that's a great support group.
Речь идет о сборище религиозных фанатиков, опирающихся на краденые активы и правящих покорным и запуганным населением, лояльность которого они не способны упрочить.
The Islamic State is a collection of god-intoxicated enthusiasts, enjoying stolen assets and ruling over a subdued and frightened population whose loyalty they cannot guarantee.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad