Ejemplos del uso de "свалкой" en ruso con traducción "landfill site"
Traducciones:
todos98
dump54
scrapyard13
landfill site9
disposal site8
junkyard7
scrap yard4
rubbish tip1
scrapheap1
otras traducciones1
На пустыре возле обширной свалки только за последние два года было обнаружено несколько десятков тел убитых женщин.
On a patch of wasteland by a vast landfill site, the bodies of dozens of murdered women have been dumped over the past two years alone.
В некоторых странах, в которых крайне опасные отходы обычно (или по-прежнему) вывозятся на свалки, особенно в сельских районах, не составляется кадастров этих отходов.
Several countries where very hazardous waste used to be (or continues to be) dumped on landfill sites, especially in rural areas, do not draw up inventories of this waste.
Неофициальные поселения располагаются вдоль железнодорожного полотна, на берегах рек, возле болот, в районах, подверженных наводнениям, на мусорных свалках или в местах с сильным загрязнением атмосферы.
Informal settlements are situated on land along railway tracks, riverbanks, swamps, flood-prone areas, landfill sites or places with heavy air pollution.
Я проникал в магазины с чёрного входа и видел, как закрывают и увозят на свалку полные баки продуктов. Я подумал: вместо того, чтобы выбрасывать еду, можно найти ей более полезное применение.
I'd been round the back. I'd seen bins full of food being locked and then trucked off to landfill sites, and I thought, surely there is something more sensible to do with food than waste it.
В числе других мер были упомянуты переход при организации свалок от анаэробных к полуанаэробным методам, сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля и сокращение объема органических веществ в составе отходов, хранящихся на свалках.
Other measures mentioned were the changing of landfill processes from anaerobic to semi-aerobic collecting, sorting and processing of waste, introduction of modern biotechnologies of waste processing, and strengthening of control and reduction in the amount of organic substances stored in landfill sites.
В числе других мер были упомянуты переход при организации свалок от анаэробных к полуанаэробным методам, сбор, сортировка и обработка отходов, внедрение современных биотехнологий обработки отходов и ужесточение контроля и сокращение объема органических веществ в составе отходов, хранящихся на свалках.
Other measures mentioned were the changing of landfill processes from anaerobic to semi-aerobic collecting, sorting and processing of waste, introduction of modern biotechnologies of waste processing, and strengthening of control and reduction in the amount of organic substances stored in landfill sites.
Партнерство " Метан- на рынки ", в рамках которого 18 стран и около 350 частных учреждений, занимающихся финансированием энергетики, и НПО сотрудничают друг с другом в целях осуществления проектов в области рекуперации и использования метана на свалках, в газовых системах и системах удаления отходов животноводства.
The Methane to Markets partnership, under which 18 countries and about 350 private energy financing institutions and NGOs are cooperating to put together projects for the advanced recovery and use of methane at landfill sites, in gas systems or in animal waste management systems.
Большинство стран взяли на себя обязательства свести к минимуму образование отходов и обеспечить их эффективный сбор и удаление с уделением приоритетного внимания рециркуляции, однако объем образующихся отходов является одной из крупных проблем в большинстве населенных пунктов, поскольку свалки занимают непропорционально большие территории, а создание мощностей по сжиганию/комбинированному производству тепла и электроэнергии и очистке сточных вод требует крупных инвестиций.
Most countries are committed to waste minimisation and effective waste management, prioritising recycling, but the scale of waste generation is a major problem in most human settlements, particularly as landfill sites consume a disproportionate share of land, while incineration/combined heat and power (CHP) and waste-water treatment require major investment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad