Ejemplos del uso de "сведениях" en ruso
Traducciones:
todos9595
information8519
data770
product detail92
consolidation43
reduction37
material33
disclosure17
integration16
intelligence15
disclosures11
removal5
otras traducciones37
Подробнее о сведениях для защиты и кодах безопасности.
Learn more about security info and security codes.
В сведениях об устройстве выберите Удалить автономную игру.
Under the details of the device, select Remove offline play.
Например, чтобы просмотреть список поставщиков в сведениях трассировки, щелкните Поставщики.
For example, to view a list of the vendors in the trace details, click Vendors.
Узел, который содержит сопутствующий продукт включает слово «сопутствующий продукт» в сведениях.
A node that contains a co-product includes the word “co-product” in the details.
Кроме того, сопутствующие продукты отображаются в сведениях трассировки, а побочные продукты — нет.
Additionally, co-products are shown in the trace details, but by-products are not included.
Как можно просмотреть дополнительные сведения о документе или проводке в сведениях трассировки?
How can I view more details about a document or transaction in the trace details?
Знание следующих терминов поможет получить общее представление о сведениях, приводимых в этом разделе.
Knowledge of the following terms will help you understand the content in this topic.
Заказы на контроль качества с разрушением могут отображаться более одного раза в сведениях трассировки.
Destructive quality orders can appear more than once in the trace details.
Просмотр строк заказов на продажу, которые не были скомплектованы и поэтому не отображаются в сведениях трассировки.
View sales order lines that haven’t been picked, and are therefore not displayed in the trace details.
Вы выпускаете футболку, которая имеет различные размеры и цвета, и имена вариантов основываются на следующих сведениях.
Your product is a T-shirt that comes in different sizes and colors and the variant names are based on the following details:
Или узнайте о сведениях для защиты и кодах безопасности и защитите свою учетную запись уже сегодня.
Or, learn more about Security info & security codes and get steps to help protect your account today.
Будем надеяться, что это будет полное и справедливое изучение, основанное на сведениях и рекомендациях, имеющихся в докладе.
Let us hope it is a full and fair examination based on the report's findings and recommendations.
Надстройки, приобретенные до 1 декабря 2015 г., отображаются в подробных сведениях о подписке, для которой вы их купили:
Add-ons that were bought before December 1, 2015 appear in the details of the subscription that you bought them for, shown here:
Также можно просмотреть ожидающие складские проводки для номенклатур и сочетаний аналитик отслеживания или для пустого значения в сведениях трассировки.
You can also view pending inventory transactions for items and tracking dimension combinations, or a blank value, in the trace details.
Если для получателя указан руководитель, то он будет выводиться в качестве непосредственного подчиненного в сведениях о почтовом ящике руководителя.
If you’ve specified a manager for the recipient, that recipient appears as a direct report in the details of the manager's mailbox.
Обратите внимание, что перед выбором строки общего резервирования бюджета в сведениях строки счета поставщика необходимо выбрать категорию закупаемой продукции.
Note that in a vendor invoice line detail, you should select a procurement category before selecting a general budget reservation line.
Можно также просмотреть подробные сведения о сопутствующем продукте, выбрав узел в сведениях трассировки, а затем раскрыв экспресс-вкладку Производство.
You can also view details about a co-product by selecting the node in the trace details, and then expanding the Production FastTab
Если для пользователя указан руководитель, то этот пользователь будет выводиться в качестве непосредственного подчиненного в сведениях о почтовом ящике руководителя.
If you’ve specified a manager for the user, that user appears as a direct report in the details of the manager's mailbox.
О том, есть ли на канале реклама, можно узнать в сведениях о подписке над кнопкой "Попробовать". Это всегда четко прописывается.
See whether a channel will show ads by checking the subscription details above the Start free trial button. A channel will always clearly display whether it will show ads, so you know what you’re signing up for.
В данном случае речь идет о сведениях относительно физических характеристик боеприпасов: тип, принцип действия взрывателя, взрывчатое содержимое, опасность, наличие элементов неизвлекаемости.
This relates to details about the physical characteristics of munitions: type, fuse method of operation, explosive content, hazards, presence of anti-handling devices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad