Ejemplos del uso de "сверять часы" en ruso

<>
К счастью, в ситуациях такого рода есть еще один ориентир, по которому можно сверять курс, хотя некоторые мои друзья в страховом бизнесе считают его не более надежным, чем водная переправа. Fortunately, in a situation of this sort there is another guide-post which may be relied on, even if some of my friends in the insurance and banking worlds seem to regard it as about as safe as trying to walk over water.
Эти часы отстают на десять минут This watch is ten minutes slow.
Переводы, которые осуществляются вручную и зачисляются через менеджера необходимо сверять с данными в личном кабинете при каждом отправлении перевода. Transfers effected manually and posted through a manager need to be matched against data in your Personal Area every time you are making a transfer.
Часы отстают. The clock is slow.
Но я закончил сверять отпечатки пальцев на чётках, которые мы нашли в часовне. But I finished asking for prints on the rosary beads we found in the chapel.
Эти часы очень ценные. This watch is of great value.
Также можно сверять банковские выписки и распечатывать банковские данные в стандартных отчетах. You can also reconcile bank statements and print bank data on standard reports.
Эти часы мои. This clock is mine.
Полиция, в рамках иммиграционной службы, компетентна осуществить проверку удостоверения личности, гражданства и судимости любого лица, ходатайствующего о получении разрешения на иммиграцию, и должна во всех случаях сверять информацию с базой данных полиции. The Police Service, working with the immigration authorities, is competent to examine the identity documents, nationality and police record of any person requesting permission to immigrate and must in all cases consult the police database.
Простите, я потерял свои часы. I'm sorry I've lost my watch.
При открытии счетов для частных лиц кредитные учреждения обязаны запрашивать имя клиента, адрес его постоянного места жительства, дату и место рождения, имя работодателя или сведения о характере индивидуальной трудовой деятельности, образец подписи и данные об источнике средств и сверять эту информацию с документами, выданными официальными органами. When opening accounts for individual customers, credit institutions should obtain the customer's name, permanent residential address, date and place of birth, name of employer or nature of self-employment, specimen signature and source of funds, and verify that information against documents issued by an official authority.
Эти часы стоят около пятидесяти тысяч йен. This watch costs around fifty thousand yen.
ООН-Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии обосновывать суммы, относящиеся к имуществу длительного пользования, и сверять эти суммы с показателями стоимости, определенными в ходе проведения инвентарных описей. UN-Habitat agreed with the Board's recommendation to justify the amounts relating to non-expendable property and reconcile these amounts with the values provided by the physical inventories.
Я потерял свои часы. I lost my watch.
настоятельно рекомендует таможенным органам в таможне места отправления сверять, когда это возможно, код ГС с экспортной таможенной декларацией. Urges Customs authorities at the Customs office of departure to verify, where possible, the HS code against the export Customs declaration.
Эти часы сломались. This watch is broken.
Эксперт оценил часы в 200 (двести) долларов. The expert appraised the watch at $200.
Эти часы стоили семьдесят тысяч иен. This watch cost 70,000 yen.
Эти часы отстают. The watch is slow.
Вчера мои часы были похищены. I had my watch stolen yesterday.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.