Beispiele für die Verwendung von "свидания" im Russischen
А он получает супружеские свидания, и его сын живет на Медикейд?
And he gets conjugal visits and his son is on medicaid?
Свидания в том году с тем старшеклассником, Люком.
The tryst last year with that high schooler, Luke.
Опрошенные заключенные сообщили Рабочей группе о том, что до закрытия предварительного следствия и передачи дела в суд свидания не разрешаются.
The Working Group has been informed by interviewed detainees that visits are not allowed until the preliminary investigation is closed and the case sent to court.
Возможно, она встречалась со своим вашингтонским другом для тайного свидания?
Perhaps she was meeting her Washington friend for a secret tryst?
«… сказал своей матери, что после январского свидания он опять подвергался электрошоку, а в течение последних десяти дней содержался в одиночном заключении.
“allegedly told his mother that after the January visit further electric shocks had been applied, and that for the last ten days he had been held in solitary confinement.
Дезире, как ни упоительны были наши тайные свидания, ты мой лучший друг.
Our superb trysts aside, you are my only friend.
За шесть лет не проиграл ни одного дела, выступал в Верховном Суде штата и он быстро добился для нас супружеского свидания.
He hasn't lost a case in six years, he argued in front of the state Supreme Court and he made our conjugal visit happen pretty damn fast.
И у них был клуб в лесу, куда все ходили на вечеринки и тайные свидания?
And they had that clubhouse in the woods where they would all go for parties and secret trysts?
Следует отметить, что как в центрах предварительного заключения, так и в центрах исполнения приговоров свидания адвокатов с заключенными разрешаются в любое время суток.
In both pre-trial detention centres and penitentiaries, lawyers are permitted to visit inmates at any time of the day or night.
Так значит, когда вы узнали, что ваш муж и босс ходили на эти свидания, вы ей ничего не сказали?
So when you found out your husband and your boss were having these trysts, you said nothing to her?
Он, как утверждается, сказал своей матери, что после январского свидания он опять подвергался электрошоку, а в течение последних десяти дней содержался в одиночном заключении.
He allegedly told his mother that after the January visit further electric shocks had been applied, and that for the last ten days he had been held in solitary confinement.
Первый этап осуществления этих мер начался в 2004 году и включал в себя организацию поездок для свидания с семьями и установление телефонной связи между разделенными общинами.
The first phase of these measures began in 2004 and included exchanges of family visits and a telephone service between the separated populations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung