Exemples d'utilisation de "свидетельств о смерти" en russe
Заполнение свидетельств о смерти не является точной наукой, и врачи концентрировали внимание на тех причинах, с которыми они были знакомы.
Filling in death certificates is not an exact science, and doctors focus on causes with which they are familiar.
Кроме того, она подчеркнула, что все семьи исчезнувших лиц должны получать компенсацию одинакового размера и что процедура выдачи свидетельств о смерти в случаях исчезновений должна применяться на равноправной и недискриминационной основе.
It also pointed out that all families of disappeared persons should receive the same amount of compensation and that the procedure for issuing death certificates in cases of disappearances should be applied in an equitable and non-discriminatory manner.
Три других случая касались лиц, которые, как сообщалось, скончались, однако информация о месте их захоронения не была представлена, и Рабочая группа обратилась к правительству с просьбой представить копии свидетельств о смерти.
In three other cases, the persons were reported dead, but information on the place of their burial was not provided and the Working Group asked the Government to provide copies of the death certificates.
В отношении претензий, по которым Группа не рекомендует присуждать компенсацию, она отмечает, что большинство их заявителей не представили требуемых медицинских заключений или свидетельств о смерти для доказательства факта получения увечий или смерти.
With respect to the claims for which the Panel recommends no award of compensation, the Panel notes that most of these claimants did not submit the requisite medical reports or death certificates to prove the fact of injury or death.
В 6 случаях правительство препроводило копии свидетельств о смерти; в одном из этих случаев были представлены копии протоколов вскрытия и заключения судебной экспертизы, а также информация о лицах, которые установили личность погибших.
In 6 cases, the Government transmitted copies of death certificates; in one of these cases, copies of the autopsy and forensic reports, as well as information about the person who had identified the body were provided.
Кроме того, она подчеркнула, что все семьи исчезнувших лиц должны получать одинаковый размер компенсации и что процедура выдачи свидетельств о смерти в случаях исчезновения должна применяться на равной и недискриминационной основе в отношении всех семей.
It also pointed out that all families of disappeared persons should receive the same amount of compensation and that the procedure for issuing death certificates in cases of disappearances should be applied in an equal and non-discriminatory manner.
Местные просто выдадут свидетельство о смерти.
The local people have just been to give him a death certificate.
Мне нужен оригинал свидетельства о смерти мистера Моретты.
I need an original copy of Mr. Moretta's death certificate.
Ищет бумаги о транспортировке и свидетельство о смерти.
She's looking into some transfer order and a death certificate.
В свидетельстве о смерти будет написано - "тахикардия желудочков", чрезвычайно быстрое сердцебиение.
Uh, the death certificate will read, "ventricular tachycardia," extreme and rapid heartbeat.
Гарсия потому и не смогла найти свидетельство о смерти Хантера Каннингэма.
That's why Garcia couldn't find a death certificate for Hunter Cunningham.
Ни в криминальной базе, ни у медиков, нет и свидетельства о смерти.
No criminal record, no health record, death certificate.
Мы хотим, чтобы вы опознали подпись вашего отца на этом свидетельстве о смерти.
We wish to verify your father's signature on this death certificate.
Считается, что 6 месяцев спустя он умер от аневризмы, но свидетельства о смерти нет.
He supposedly died of an aneurism six months later, but no death certificate.
В нем ты найдешь свидетельство о смерти написанное доктором Арденом еще до того как он пропал.
In it you'll find a death certificate made out by Dr. Arden before he disappeared.
Чтобы мы обработали ваш запрос как можно быстрее, отправьте нам копию или фото свидетельства о смерти вашего близкого человека.
The fastest way for us to process your request is for you to provide a scan or photo of your loved one's death certificate.
Кроме того, сообщалось, что многие свидетельства о смерти были выписаны на одинаковых формулярах и на них стояли одинаковые печати.
Moreover, many of the death certificates are said to have had the same format and identical seals.
В свидетельстве о смерти в качестве причины его смерти указаны " острая сердечно-сосудистая недостаточность, интоксикация, сильное истощение неясной этиологии ".
His death certificate identifies the cause of death as “acute cardiac/circulatory insufficiency, intoxication, cachexia of unknown etiology.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité