Sentence examples of "свидетельству о рождении" in Russian

<>
Возраст несовершеннолетней устанавливается по ее паспорту, свидетельству о рождении или другому удостоверяющему личность документу. The age of a minor is determined by her passport, birth certificate or another personal identification document.
Свидетельства о рождении, однако, нет. However no birth certificate exists to confirm this.
Мне нужно свидетельство о рождении. I would need a certificate of birth.
Большинство гинекологов подписывают только свидетельства о рождении. Most obs only sign birth certificates.
Я бы хотел получить общую информацию об усопшем, его номер соцстрахования, свидетельство о рождении. If I could just collect some general information on the deceased, Social Security number, Certificate of Birth.
В суде потребовался оригинал твоего свидетельства о рождении. The court needed your original birth certificate.
Это свидетельствует о том, что компания инкорпорирована, а в случае компании с ограниченной ответственностью, что она таковой является; по сути это свидетельство о рождении компании в качестве корпоративного субъекта в дату, указанную в свидетельстве». This states that the company is incorporated and, in the case of a limited company that it is limited; it is, in effect, the company's certificate of birth as a body corporate on the date mentioned in the certificate.”
Команда выкладывает свидетельства о рождении на своём сайте. Well, the team posts birth certificates on the website.
На практике же это право имеет решающее значение для многих ВПЛ, особенно когда это касается документов, удостоверяющих личность, таких, как свидетельство о рождении, браке или смерти, а также удостоверений личности, как это указано в Руководящем принципе 20 (2). In practice, however, this right is crucial for many IDPs, particularly insofar as it applies to personal identification documentation, such as certificates of birth, marriage, or death as well as identity cards, as described by Guiding Principle 20 (2).
Дениза так и не показала мне оригинал свидетельства о рождении Дакоты. Denise never gave me the original birth certificate for Dakota.
Давайте взглянем на свидетельство о рождении малыша, и я вас пропущу. Let's just take a peek at the little tyke's birth certificate, and I'll get you on your way.
Сынок, ты у меня пожалеешь, что тебе выдали свидетельство о рождении? Son, you want me to cancel your birth certificate?
Свидетельства о рождении, церковные записи, на рассмотрение представляются даже целые фамильные древа. Birth certificates, church records, even whole family trees are submitted for consideration.
Короче говоря, лишь Европа имела право выдавать свидетельство о рождении новому государству. In short, Europe alone was entitled to draw up a State's birth certificate.
Постойте, один требует предоставить свидетельство о рождении мадам Госсекретаря и сертификаты ее колледжа. Wait, here's one randomly demanding to see Madam Secretary's birth certificate and her college records.
Можно сказать, что Запад получил «свидетельство о рождении» во время Второй мировой войны. The West can be said to have received its birth certificate during World War II.
Послушайте, ведь копия моего свидетельства о рождении находится в моем личном деле, ведь так? Look, there's a copy of my birth certificate in my permanent record, isn't there?
Проверь каждую запись, каждое свидетельство о рождении в семье, что подходит ему по имени. You search every record and birth certificate of every family that might match his name.
У родителей ребенка будет право на время оставить графу "пол" в свидетельстве о рождении незаполненной. The child's parents will have the right to temporarily leave the "sex" box unfilled on the birth certificate.
Кэтрин проверила драгоценное свидетельство о рождении Альфреда и обнаружила, что оно было кем-то надорвано. Katherine checked Alfred's precious birth certificate to find that it had indeed been torn by someone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.