Sentence examples of "свободный путь" in Russian
Прежде чем сделать вывод, что в настоящее время есть "свободный путь" к независимости Косово, стоит задуматься о важных вопросах, на которые не ответил суд (и которые не были заданы на Генеральной Ассамблее).
Before concluding that there is now a "clear path" to Kosovo's independence, it is worth pondering the important questions that the Court did not answer (and was not asked by the General Assembly).
Внутри страны перед будущим президентом США Дональдом Трампом впереди сравнительно свободный путь для реализации его экономической программы: у республиканцев большинство в обеих палатах Конгресса, поэтому Трампу пойдёт на пользу прекращение того тупикового политического противостояния, которое парализовало работу данного органа власти на протяжении последних шести лет.
US President-elect Donald Trump should have a relatively clear road ahead at home for the implementation of his economic program: with Republicans holding majorities in both houses of Congress, he seems likely to benefit from a break in the political gridlock that has paralyzed the body for the last six years.
Сегодня большинство китайцев твёрдо убеждены в том, что более открытый и свободный Китай, значительно интегрированный в мировую экономику, - это единственный путь дальнейшего развития.
Most Chinese now firmly believe that a more open and free China, one increasingly integrated into the world economy, is the only way forward.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
У каждого студента есть свободный доступ к библиотеке.
Every student has free access to the library.
Свободный выбрали в соответствии с правилами орбитальной механики: как и в космическом центре НАСА имени Кеннеди, ракеты в большинстве случаев запускаются в восточном направлении, чтобы использовать кинетический момент от вращения Земли.
The choice of Svobodny was determined by orbital mechanics: As is the case with NASA’s Kennedy Space Center, most rockets are launched eastward to take advantage of the momentum Earth’s rotation affords.
Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.
A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Избранный президент Трамп говорит, что он будет выполнять обязательства, связанные с НАТО, и защищать свободный мир.
President-elect Trump has said that he will stand by the obligations involved in NATO and protecting the free world.
В вашем распоряжении — свободный доступ на финансовые рынки с возможностью совершения торговых операций из любой точки мира.
You have free access to financial markets with the opportunity to trade from anywhere in the world.
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается.
There will be no charge if the free balance is zero.
Если свободный курс валюты вызовет увеличение объемов торговли Китая, то это, вероятно, будет толчком для Австралийского экспорта в страну.
If a free floating currency boosts Chinese trade then it could be a boon for Aussie exports to the country.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
You need not have come all the way from such a distant place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert