Ejemplos del uso de "свободных" en ruso con traducción "spare"

<>
Национальная база данных свободных квартир. National spare room database.
Kлэй Ширки рассматривает когнитивный излишек - работу онлайн, которую мы проделываем за счет свободных мозговых клеток и которой потом делимся с другими. Clay Shirky looks at "cognitive surplus" - the shared, online work we do with our spare brain cycles.
Такая нехватка свободных мощностей в сочетании с сокращением накопленных запасов нефти привела к тому, что любой возможности сбоев в поставках и превентивному накоплению запасов стало придаваться гипертрофированное значение, и это вызвало дальнейшее повышение цен. Such insufficient spare capacity, together with declines in oil inventories, led to disproportionate weight being attached to any possibility of supply disruption and precautionary stockpiling, further raising prices.
Взяв кредит у микро-финансиста, чтобы купить необходимые активы, а затем совершая регулярные обязательные еженедельные выплаты из своего дохода, домохозяйка занимает средства из накоплений ? она больше не имеет свободных средств, которые она может потратить на других. By taking a loan from a micro-financier to buy a needed asset, and then making regular mandatory weekly payments out of her income, the housewife borrows to save – she no longer has spare cash lying around for others to fritter away.
А если он будет вести политику в соответствии со своим протекционистским лозунгом «Сначала Америка», имеющим привкус ксенофобского национализма, тогда инвесторы и центральные банки будут вынуждены постепенно искать альтернативные резервные инструменты для имеющихся у них свободных миллиардов. But if he pursues his protectionist promise to put “America first,” which smacks of xenophobic nationalism, investors and central banks could gradually be impelled to find alternative reserves for their spare billions.
Я меня есть свободная комната. I've got a spare room.
У вас есть свободная комната? Do you have a spare room?
У нас есть свободная комната. We have a spare room.
У тебя много свободного времени? Do you have much time to spare?
Что плохого в свободной комнате? What's the matter with a spare room?
И у вас есть свободная комната. And you've got a spare room.
Что вы делаете в свободное время? What do you do in your spare time?
У меня есть свободная комната и диван. I have a spare room and a sofa.
В свободное время я играю на гитаре. I play the guitar in my spare time.
Я не могу позволить себе свободное время. I cannot afford spare time.
В свободное время отец часто читал детективы. Father would often read detective stories in his spare time.
Она думает, он живет в свободной комнате. As far as she knows, he's staying in the spare room.
Белла, отнеси свои вещи в свободную комнату. Bella, why don't you put your things in the spare room.
Я подумала стоит ему показать свободную комнату. I thought he might like to look at your spare room.
свободный ход главного цилиндра S " Hz мм spare travel of master cylinder s " Hz mm
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.