Ejemplos del uso de "сводному" en ruso

<>
Traducciones: todos978 consolidated688 summary274 step3 otras traducciones13
Я просто сказал, что мне хотелось бы, чтобы Минди была ближе к моему сводному брату. I was just saying that I feel that Mindy could be a little closer to my stepbrother, Phil.
Ребят, если Дженна и правда часть этого, вы думаете она действительно причинила бы боль своему сводному брату? Guys, if Jenna really is a part of this, Do you think she'd actually hurt her own stepbrother?
Структура расходов по сводному бюджету (разбивка) Cost structure of the unified budget (breakdown)
Я пожертвовал одну почку своему сводному брату Гектору. I donated one of my kidneys to my foster brother Hector.
В этом разделе представлены сведения о подготовке к сводному планированию. The topics in this section provide information about how to prepare for master planning.
Прогнозирование будущего использования места основывается на данных, которые рассчитываются по связанному сводному плану. The projection of future space utilization is based on information that is calculated on the associated master plan.
Просмотр сведений о поставках продукта, отфильтрованный по местоположению, сводному плану и периоду времени. View product supply information that is filtered according to location, master plan, and time period.
Что, согласно Сводному закону о контроле над преступностью и безопасности на улицах, является незаконным? What does the omnibus crime control And safe streets act make illegal?
На основе приложений 1 и 2 к сводному докладу были произвольно выбраны шесть показателей результатов для определения вопроса о том, подтверждаются ли внесенные в систему данные соответствующей документацией. Six outcome indicators were randomly selected from annexes 1 and 2 to the cumulative report to determine whether recorded data were substantiated by supporting documentation.
Структура расходов по сводному бюджету (относительные доли расходов на управление и административных расходов, расходов на вспомогательное обслуживание программ и расходов на деятельность по программам) в течение последних пяти лет оставалась стабильной. The cost structure of the unified budget (in terms of relative share of management and administration, programme support and programme) has remained stable over the past five years.
УЛР будет выпускать сводный список должностей, занимаемых участвующими сотрудниками, у которых предельный срок пребывания в должности истек … Участвующий сотрудник может получить доступ к сводному списку через модуль " My Mobility " системы Galaxy eStaffing. OHRM will issue a compendium of the posts encumbered by participating staff members who have reached their post occupancy limit … Access to the compendium will become available to a participating staff member through'My Mobility'module of the Galaxy eStaffing system.
В 2003 году общий объем поступлений по сводному бюджету (бюджеты годовой программы и дополнительной программы) превысил общий объем расходов, в результате чего впервые за последние пять лет не наблюдалась тенденция, выражавшаяся в превышении расходов над поступлениями. In 2003, total income for the Unified Budget (annual programme and supplementary programme budgets) was higher than total expenditures, reversing the trend of shortfall of income over expenditures for the first time in five years.
Что касается сотрудничества с ЮНИСЕФ, то делегация считает успешным осуществление основных мероприятий по Сводному плану действий правительства Республики Беларусь и ЮНИСЕФ, принятому в 2000 году, и подчеркивает заинтересованность правительства в дальнейшем развитии сотрудничества с этим Фондом. With regard to cooperation with UNICEF, the principal activities undertaken within the framework of the general action plan adopted in 2000 by his Government and UNICEF had been successful, and his Government looked forward to further developing its cooperation with the Fund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.