Ejemplos del uso de "сводные данные" en ruso
На вкладке "Видео" показаны сводные данные по эффективности видеообъявлений.
The "Videos" tab shows your video performance in aggregate across all ads.
В сводной таблице в области значений отображаются сводные данные, вычисленные на основе исходных данных.
The data in the values area summarize the underlying source data in the PivotTable.
Сводные данные о числе ожидаемых достижений и показателей достижения результатов приводятся в таблице 15.1.
The overall framework of these expected accomplishments and indicators of achievement is shown in table 15.1.
В таблице 10 приводятся сводные данные по привлекавшимся институциональным подрядчикам с разбивкой по местам службы.
Aggregate data on institutional contractors engaged at each duty station are shown in table 10.
Сводные данные о рекомендации Группы в отношении потерь в связи с контрактами приводятся в таблице 17 ниже.
The Panel's recommendation for contract losses is summarised in table 17, infra.
В приведенной ниже таблице представлены сводные данные о действиях, выполняемых функцией замедленной обратной реакции при перегрузке отслеживаемого ресурса.
The following table summarizes the actions taken by back pressure when a monitored resource is under pressure.
В приведенной ниже таблице даны сводные данные по возможности корректировки значений полей проектов для каждого из пяти типов проводок.
The following table provides an overview of which field values in projects can be adjusted for each of the five transaction types.
В таблице 4 приведены данные о бюджете вспомогательных расходов, по которому финансируется инфраструктура ЮНОДК; соответствующие сводные данные приводятся в таблице 5.
Schedule 4 covers the support budget, which finances the infrastructure of UNODC, as summarized in table 5.
Можно также щелкнуть мини-приложение, содержащее сводные данные об активности для службы (электронной почты, OneDrive и др.), чтобы просмотреть дополнительные сведения.
Or, click an at-a-glance activity widget for a service (email, OneDrive, etc) to see more information.
Например, все показатели ГИО были изменены для того, чтобы они фиксировали сводные данные отчетности на национальном, а не региональном и глобальном уровне.
For example, all GRI indicators have been modified to focus on nationally- rather than regionally or globally- consolidated reporting.
Например, один шаблон может отображать сводные данные об одном этапе для высокопоставленного менеджера, а другой шаблон — дополнительные сведения о другом этапе для менеджера по бюджету.
For example, one template might show summarized details in one stage for a high-level manager, and another template might show more details in another stage for a budget manager.
Сводные данные ОЭСР и Евростата показывают, что прямые правительственные расходы составляли в США в 2012 году 31% всех расходов на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы.
Joint OECD-Eurostat data show that direct government expenditures accounted for 31% of R&D spending in the US in 2012.
В соответствии с принципами и процедурами, упомянутыми в пункте 2 выше, имущество МООНБГ распределено по трем группам, сводные данные о которых приводятся в таблице 1 ниже.
In accordance with the principles and policies recalled in paragraph 2 above, the assets of UNMIBH have been placed into three groups as presented in summarized form in table 1 below.
Имеющиеся сводные данные в объеме обслуживания не отражают различия между местами службы и между конкретными видами услуг, предоставляемых Департаментом, однако в общем плане масштабы изменений относительно невелики.
The available aggregate service delivery data mask the variances between duty stations and between more specific lines of Department service delivery, but in the overall picture there are relative small margins of change.
В таблице 4 приведены данные о бюджете вспомогательных расходов, по которому финансируется инфраструктура Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности; соответствующие сводные данные приводятся в таблице 6.
Schedule 4 covers the support budget, which finances the infrastructure of the United Nations Office on Drugs and Crime, as is summarized in table 6.
МСБУ 27- Консолидированная и отдельная финансовая отчетность: в соответствии с МСБУ 27 материнская компания представляет консолидированную финансовую отчетность, в которой приводит сводные данные о своих инвестициях в дочерние предприятия.
IAS 27- Consolidated and Separate Financial Statements: In accordance with IAS 27, a parent enterprise shall present consolidated financial statements in which it consolidates its investments in subsidiaries.
Ввиду этого сводные данные не предназначаются для отражения консолидированных сумм и не отражают их, так как для этого потребовалось бы производить взаимозачет всех межфондовых операций и остатков по каждому компоненту.
Therefore, these aggregates are not intended to, and do not, reflect consolidated amounts, which would have required elimination of all inter-fund transactions and balances within each component.
Общий обзор В ведомостях I, II и III отчетности приводятся сводные данные о финансовых результатах деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира за период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
Statements I, II and III of the accounts summarize the consolidated results of United Nations peacekeeping activities for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000.
Кроме того, секретариат продолжает вести свой целевой вебсайт, посвященный статистике ПИИ, на котором размещены сводные данные по 112 странам, а также фактологические и информационные бюллетени с краткими данными о ПИИ соответственно по 187 и 80 странам.
The secretariat also maintained its dedicated FDI statistics website, which contains 112 country profiles as well as fact sheets and'FDI in Brief'datasheets for 187 and 80 countries, respectively.
В таблицах 3 и 4 приводятся сводные данные о фактических расходах Общего и Дополнительного фондов по состоянию на 30 июня 2005 года и общая сумма предполагаемых расходов за 2005 год в разбивке по программам и статьям расходов.
Tables 3 and 4 summarize actual expenditures under the General and Supplementary Ffunds as at 30 June 2005 and total estimated expenditures for the year 2005, by programme and by object of expenditures Total estimated expenditure for the biennium is presented for the General Fund.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad