Ejemplos del uso de "связка в двенадцать куфт" en ruso
Она начала писать отчет в восемь, и закончила его в двенадцать.
She began writing a report at eight, finishing it at twelve.
Наверное, труднее признать, что решения, принимаемые в самом начале систематического отбора обыкновенных акций, имеют почти такое же громадное значение — с точки зрения возможности напасть на след инвестиций, которые через десять лет возрастут в стоимости, скажем, в двенадцать раз, в отличие, например, от тех, стоимость которых еще не успеет удвоиться.
What may not be as easy to recognize is that right at the start of an organized method for selecting common stocks, decisions must also be made that can have just about as great impact on the chance of uncovering an investment that ten years later will have increased, say, twelve-fold in value one rather than that has not quite doubled.
Предотвращение появления двух миллионов ВИЧ-инфицированных в год будет относительно дорогим мероприятием и потребует около 2,5 миллиардов долларов, но принесёт в двенадцать раз большую прибыль.
Preventing two million HIV infections each year would be relatively expensive, at $2.5 billion, but would yield benefits twelve times higher.
В США крупнообъемные пробоотборники использовались для оценки концентрации ПБДЭ в газообразном состоянии и в виде частиц на пяти участках (городские, пригородные, сельскохозяйственные и отдаленные районы) на территории от Среднего Запада до Мексиканского залива в течение 2002-2003 годов с интервалом в двенадцать суток (Hoh and Hites 2005).
In the US, high-volume samplers were used to examine concentrations of gaseous and particulate PBDEs at five sites (urban, semi-urban, agricultural and remote) from the Midwest to the Gulf of Mexico, every twelve days during 2002-2003 (Hoh and Hites 2005).
соглашается с замечанием участников чрезвычайной встречи на высшем уровне глав государств и правительств ЭКОВАС, состоявшейся 6 октября 2006 года в Абудже, в отношении того, что переходный период в двенадцать (12) месяцев, установленный решением PSC/AHG/Comm (XL) и резолюцией 1633 (2005), истек и что в назначенные сроки невозможно организовать президентские выборы;
Endorses the observation of the ECOWAS Extraordinary Summit of Heads of State and Government, held in Abuja, on 6 October 2006, on the expiration of the transition period of twelve (12) months set by decision PSC/AHG/Comm (XL) and resolution 1633 (2005), and on the impossibility of organizing presidential elections on the scheduled date;
Для доступа к нему используется такая же связка логина и пароля Apple ID, что и для доступа к облаку Apple iCloud, из которого были украдены фотографии знаменитостей.
To gain access to it one uses the same Apple ID login and password combination that is used to gain access to Apple iCloud, which is where the photographs of celebrities were stolen.
В твоем кармане прямо сейчас связка из четырех сосисок.
Uh, you have four sausage links in your pocket right now.
У жертвы узкая седалищная вырезка и частично определяется связка на нижнем крае лобкового симфиза.
The victim has a narrow sciatic notch and partially defined lower extremities on the pubic face.
Один шелковый платок, одна ручка, одна связка ключей и один телефон.
One silk handkerchief, one fountain pen, one set of keys, one cell phone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad