Beispiele für die Verwendung von "связываешься" im Russischen

<>
Ты просто поднимаешь трубку и сразу связываешься с нами или с кем-то на станции. You just pick up the receiver and you'll have contact with one of us here or down at the station.
Видишь, что происходит, когда связываешься с наркотой? Do you see what you draw on yourself when you mess with drugs?
Особенно если связываешься с криминалом - гоняешься за граффити вандалами, грабителями. Especially if you're getting involved with the criminal stuff - going after graffiti taggers, muggers.
Рекламный аккаунт связан с приложением. The ad account is associated with the app.
Агент Джинкс связан с метрономом. Agent Jinks is linked to the metronome.
Нажмите Выбрать контакт для связывания. Select Choose a contact to link.
Я связывался с ним по спутниковому телефону. I'd been communicating with him on the sat phone.
Я и он, мы своего рода связаны. Me and him, we kinda bonded.
Свяжитесь с сотрудником службы безопасности. Get in touch with the security man.
Всё что ответственно за это аннулирование очень тесно связано с временной причинностью. So whatever is responsible for this cancellation is extremely tightly coupled with tempo causality.
Мы никогда не связываемся с магией. The one thing we do not mess about with is magic.
Полученный набор разрешений связывается с возвращаемым маркером доступа. The resulting set of permissions is tied to the access token that's returned.
Я не хочу с этим связываться. I don't want to get involved in that sort of thing.
Покупка связанного контента на Xbox One Buy bundled content on Xbox One
Создание связанного проекта для этапов Create the associated project for milestones
Изменение свойств связанного почтового ящика Change linked mailbox properties
Джоан связывается с художником по костюмам. Joan's contacting the costume designer.
Они связывались с кем-то в городе на короткое время. They communicated briefly with someone within the city.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны. A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Свяжитесь с сотрудником Вашего посольства. Get in touch with your Embassy official.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.