Ejemplos del uso de "связываются" en ruso con traducción "link"
Traducciones:
todos5181
associate3336
link1565
contact90
communicate39
bond37
get in touch36
couple29
mess14
tie12
get involved5
bundle3
otras traducciones15
В AX 2012 R3 схемы лояльности связываются с программой лояльности.
In AX 2012 R3, you link loyalty schemes to a loyalty program.
В Конструкторе стратегии узлы связываются друг с другом для того при создании стратегии.
Within Strategy Builder, nodes are linked together in order to create strategies.
Когда ссылка аналитики активирована, разноски в ГК связываются с соответствующим значением атрибута аналитики сайта.
If the site dimension link is activated, postings to the general ledger are associated with the respective site dimension attribute value.
Перемещения запасов, созданные с помощью кросс-докинга, отмечаются и связываются с соответствующим заказом на покупку.
Inventory transfers that are created by using cross-docking are marked and are linked to their purchase order.
В Access больше чем 255 полей в таблице не поддерживается, поэтому связываются или импортируются только первые 255 столбцов.
Access does not support more than 255 fields in a table, so Access links or imports only the first 255 columns.
При копировании диаграммы из сохраненного файла Office Excel 2007 и вставке ее в презентацию данные диаграммы связываются с этим файлом Excel.
When you copy a chart from a saved Office Excel 2007 file and paste it into your presentation, the data in the chart is linked to that Excel file.
Человеческая рука, манипулирующая объектами - это рука в поиске мозга. Мозг находится в поиске руки, а игра - это среда, посредством которой они лучше всего связываются друг с другом.
The human hand, in manipulation of objects, is the hand in search of a brain; the brain is in search of a hand; and play is the medium by which those two are linked in the best way.
Воздействие при определенный условиях применения (например, отсутствие защитного оборудования) и " пассивное " воздействие связываются с врожденными физическими нарушениями, замедленным умственным развитием и смертью у сельскохозяйственных работников в развивающихся странах Африки, Азии и Латинской Америки.
Exposure through certain conditions of use (e.g. lack of protective equipment), and'bystander'exposure have been linked to congenital physical disorders, mental retardations and deaths in farm workers and villagers in developing countries in Africa, Asia and Latin America.
Чрезмерное применение эндосульфана и нарушение норм его применения и обращения с ним связываются с врожденными физическими нарушениями, задержкой умственного развития и гибелью работников сельского хозяйства и сельских жителей в развивающихся странах Африки, южной Азии и Латинской Америки.
Excessive and improper application and handling of endosulfan have been linked to congenital physical disorders, mental retardations and deaths in farm workers and villagers in developing countries in Africa, southern Asia and Latin America.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad