Ejemplos del uso de "связь" en ruso con traducción "bond"
Traducciones:
todos15139
connection3641
communication2828
link1972
relation1167
linkage604
liaison592
tie518
relating456
contact449
affair437
relations410
association318
internet162
bond145
connectivity104
involvement94
nexus38
communicating35
coupling11
connexion8
comm5
liason5
tying4
rapport1
otras traducciones1135
Настоящая связь возникает между стариком и голубями.
There's a real bond that develops between this old man and these pigeons.
Ковалентная связь означает, что эти два атома связаны.
A covalent bond, which means these two atoms are linked by.
Когда ты помог мне, между нами установилась дружеская связь.
The moment you helped me, something like friendship forged a bond between us.
Между хозяином и талисманом нерушимая связь, как слияние душ.
The master and the familiar - there's an unbreakable bond, like a melding of souls.
Раньше между дилером и покупателем была нерушимая духовная связь.
There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь.
The Greeks believed that weeping together created a bond between people.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
They've discovered a new bond, a new material for transparent solar cells.
Кажется, вы с ним развили особую связь за эти несколько недель.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
And we know that those landings created a unique bond between our continents.
Эта связь остается жизненно важной для сохранения наших ценностей и нашей безопасности.
That bond remains vital for the preservation of our values and our security.
Между тем, вместо этого ей бы следовало поискать способ разрушить эту связь.
Instead, it should seek a way to sever the bonds between the two.
Стать создателем - это вечное обязательство, важнее, чем любая свадьба, глубже, чем любая человеческая связь.
Becoming a maker is an eternal commitment - greater than any marriage, deeper than any human bond.
Конфуцианство возвеличивает идеализированную связь между отцом и сыном как модель для всех человеческих отношений.
Confucianism exalts an idealized bond between father and son as the model for all human relations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad