Ejemplos del uso de "сгустки" en ruso con traducción "clot"

<>
Traducciones: todos18 clot14 otras traducciones4
Росс, давай сюда свои руки если можешь вынимай сгустки крови. Ross, get your hands in there if you have to and scoop out the clots.
Нам удалось удалить сгустки крови и это помогло снизить давление. We managed to remove the clot and that helped to reduce the pressure.
Значит вы думаете, что сгустки в крови были вызваны проблемами со свертываемостью. So you think the blood clot was caused by a clotting problem.
Хорошо, если Форман был прав и это действительно были сгустки крови, а мы возьмём курс на операцию, тогда мы, возможно, убьём парня. Okay, if Foreman used to be right about it being blood clots, and we take the surgery route, then we'll probably kill the guy.
Я уверен, что вскрытие покажет бляшки, сгустки крови и потемнение сердечной мышцы, как это и бывает, когда у вас обширный инфаркт миокарда. I'm positive the post-mortem is gonna show plaque and blood clots and blackening of the coronary muscle, which is what happens when you have a massive AMI.
Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность – поясной материал – а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти. Artificial hearts, for example, can cause clots to form when blood hits their surface – the girdle material – and these clots can cause strokes and death.
А если мы протопчем эту узкую тропинку чуть дальше, то попадём в эру наномедицины, где возможно разрабатывать устройства микроскопических размеров вплоть до конструирования эритроцитов или микророботов, которые будут отслеживать состояние кровеносной или иммунной систем, или даже удалять сгустки из артерий. If we go down the small pathway a little bit farther, we're entering the era of nanomedicine, the ability to make devices super small to the point where we can design red blood cells or microrobots that will monitor our blood system or immune system, or even those that might clear out the clots from our arteries.
Эконом класс - убийца для которого сгусток крови словно друг. Economy class is a killer that counts the blood clot as a friend.
Иногда, после операции на сердце, на сердце может осесть сгусток крови. Sometimes, after cardiac surgery, a blood clot can develop in the heart.
И если случается травма, этот сгусток может оторваться и проследовать в мозг, вызывая инсульт. And if there's trauma, that clot could have broken off and traveled up to the brain, causing a stroke.
Какой-нибудь кровяной сгусток попадет ему в легкие или в сердце, и он погаснет, как свечка. A blood clot could break free And find its way to his lungs or heart, Snuff him out like a candle.
неповрежденными, с учетом товарного вида; без видимых кровяных сгустков или остатков костной ткани; без видимых посторонних веществ (например, грязи, частиц древесины, пластика, металла); без неприятного запаха и привкуса; Intact, taking into account the presentation Free from visible blood clots, or bone dust Free from any visible foreign matter (e.g. dirt, wood, plastic, metal particles).
Рандомизированные испытания в конечном счете не подтвердили, что от нее есть какая-то польза, и показали явный рост в развитии рака молочной железы и формировании кровяных сгустков в сосудах. Randomized trials ultimately showed no benefit, and a clear increase in breast cancer and vascular blood clots.
Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность – поясной материал – а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти. Artificial hearts, for example, can cause clots to form when blood hits their surface – the girdle material – and these clots can cause strokes and death.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.