Ejemplos del uso de "сделайте перерыв" en ruso

<>
Если у вас возникли неприятные ощущения, сделайте перерыв. If you experience discomfort, take a break.
Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями. Let's just take a break, collect our thoughts.
Если вы просто хотите сделать перерыв, вы можете временно заблокировать свой аккаунт вместо этого. If you'd just like to take a break, you can temporarily disable your account instead.
Прекращение действия и расслабление — это один способ сделать перерыв, но есть и другие варианты. Stopping the activity and relaxing is one way to take a break, but there are other ways too.
В течение рабочего дня работник может регистрировать отходы от рабочей станции, чтобы сделать перерыв. During the work day, a worker can register that he or she is leaving the work station to take a break.
Совет. Если во время создания магазина вам потребуется сделать перерыв, мы сохраним все ранее выполненные действия. Tip: If you need to take a break while creating your shop, we'll save your progress for you.
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.
Изменение настроек конфиденциальности ваших публикаций, в которых отмечен человек, в отношениях с которым вы хотите сделать перерыв. Change the privacy settings of your posts that the person you want to take a break from is tagged in.
Ну, теперь ты можешь наконец, сделать перерыв, и ты можешь вернуться ко всем тем хобби, что ты откладывал всегда. Well, now you can finally take a break, and you can start working on those hobbies - that you've been putting off forever.
Про плохого человека, по имени Назир, который сделал перерыв и не совершал плохих вещей, только никто не мог понять почему. About a bad man named Nazir who took a break from doing bad things, only nobody could figure out why.
Сделайте перерыв и займитесь тем, что вам нравится и приносит удовлетворение. Give yourself a break and do something that makes you feel happy and good about yourself
Давайте сделаем перерыв на чай. Let's break for some tea.
Сделайте мне, пожалуйста, молочный коктейль. Please make a milkshake for me.
Том ждёт, когда же он сможет сделать перерыв в работе. Tom is looking forward to taking some time off.
Пожалуйста, сделайте глубокий вдох. Take a deep breath, please.
Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв! You work too much. Have a break!
Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Please make three copies of each page.
Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв. I have done all of my homework and I'd like to take a short break.
Пожалуйста, сделайте так, чтобы мой багаж прибыл вовремя. Arrange to have luggage brought down in good time.
Мы решили провести первый полет и сделать перерыв на обновления, так мы и поступили. We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.