Ejemplos del uso de "сделать посмешищем" en ruso
Совместными усилиями удалось избежать крупного кризиса, который бы чётко разделил Союз на долгие годы и сделал бы Европу посмешищем для всего мира.
In a united effort, a major crisis that would have openly divided the Union for years to come and which would have made Europe a global laughingstock was averted.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать.
He doesn't have what it takes to make it around here.
Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause.
Скорее всего, вы закроете это дело из-за его молчания и сделаете его посмешищем.
Odds are you'll probably close the case on lack of cooperation and then make fun of him around the office.
Знаешь, если это станет известныи, ты будешь посмешищем ЮНИТ.
You know, if this got out, you'll be the laughing stock of UNIT.
А если, проиграете, ткнув пальцем в глаз, то станете посмешищем.
You lose, say a thumb in the eye, you'll be the joke of the decade.
Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг?
So now that you've made a mockery of a legitimate dating process to keep this kid on the show, what's our next move?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad