Ejemplos del uso de "сделать своими руками" en ruso
Сегодня можно купить примерно за 300 долларов машину, которую можно также сделать своими руками, что само по себе потрясающе.
You can buy a machine today for about $300 that you can create yourself, which is quite incredible.
что все свои достижения ты делаешь своими руками;
that what you accomplish you make with your own hands;
Искусство быть олигархом заключается в том, чтобы повернуть правительственные решения таким образом, чтобы государственную собственность и богатства легально сделать своими.
The art of being an oligarch is to have government decisions twisted so as to make state property and wealth legally yours.
там, где люди будут есть продукты, выращенные своими руками, и жить в построенных ими домах, я тоже буду там", - говорил главный персонаж Том Джоуд).
("Whenever there's a cop beating up a guy, I'll be there.wherever people are eatin" the stuff they raise and livin' in the houses they build, I'll be there, too," as Tom Joad said).
Но Таксин, будучи миллиардером, сколотившим состояние своими руками, позволил собственной жадности и большим успехам в ходе выборов взять верх над самим собой.
But Thaksin, a self-made billionaire, allowed his greed and huge electoral successes to get the better of him.
И когда я её найду, я сожму её шею своими руками и оторву её маленькую блондинистую головку.
And when I find her, I'm gonna wrap my hands around her neck and snap her little blond bobblehead right off.
Ещё парочка трагедий местного масштаба, и Джози своими руками сведёт старушку лесопилку в могилу.
A few more local tragedies, and Josie might just run the old mill into the ground by herself.
Бри ван де Камп, которая живет рядом, принесла корзинки с кексами, которые она испекла своими руками.
Bree van de Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch.
Я даже построил своими руками скворечник, который эти летучие крысы загадили в первый же день.
I even built the craftsman-style birdhouse that those flying rats sullied in just one day.
Я забыла насчёт сегодня и о том, что мы должны делать подарки своими руками.
I forgot about tonight and that we're supposed to make the presents.
Я призрак, который читает книгу, переворачивает страницы, своими руками!
I'm a ghost, just reading a book, like I do, turning the pages, you know, with my hands!
Бледная кожа, впалые глаза, сосут жизнь из вас своими руками?
Pale skin, sunken eyes, suck the life out of you with their hands?
Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.
My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.
Каждый день, перед тем как замесить тесто, мы проверяем влажность своими руками.
Every day, before mixing the dough, we check the humidity with our hands.
Он использует осязание, исследуя их особенности своими руками.
He uses his sense of touch, exploring their features with his hands.
(«Если полицейский будет бить парня, я приду ему на помощь... там, где люди будут есть продукты, выращенные своими руками, и жить в построенных ими домах, я тоже буду там», – говорил главный персонаж Том Джоуд).
(“Whenever there’s a cop beating up a guy, I’ll be there....wherever people are eatin’ the stuff they raise and livin’ in the houses they build, I’ll be there, too,” as Tom Joad said).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad